Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide verplichtingen zouden " (Nederlands → Frans) :

Beide verplichtingen zouden overigens sanctioneerbaar worden krachtens artikel 445 van het WIB 92.

Les deux obligations seraient au demeurant passibles de sanction en vertu de l'article 445 du CIR 92.


3. Het gemengd comité heeft als opdracht: a) om de goede werking van huidig akkoord te verzekeren; b) om de ontwikkeling op te volgen van de volledige betrekkingen tussen de partijen; c) om, in voorkomend geval, informatie te vragen aan andere comités of instanties die opgericht zijn krachtens andere akkoorden die voortkomen uit het gezamenlijk institutioneel kader en alle verslagen te onderzoeken die deze laatsten indienen bij het comité; d) om adviezen uit te wisselen en suggesties te doen over alle onderwerpen van gezamenlijk belang, in het bijzonder toekomstige acties en de beschikbare middelen om deze acties te realiseren; e) om de prioriteiten te bepalen ten opzichte van de doelstellingen van huidig akkoord; f) om de eigen middel ...[+++]

3. Le comité mixte a pour mission : a) d'assurer le bon fonctionnement du présent accord; b) de suivre le développement des relations complètes entre les parties; c) de demander, le cas échéant, des informations à d'autres comités ou d'autres instances établis en vertu d'autres accords relevant du cadre institutionnel commun et d'examiner tous les rapports qu'ils lui soumettent; d) d'échanger des avis et faire des suggestions sur tout sujet présentant un intérêt commun, notamment les actions futures et les ressources disponibles pour les réaliser; e) de définir les priorités au regard des objectifs du présent accord; f) de rechercher les moyens propres à prévenir les difficultés qui pourraient surgir dans les domaines couverts par le p ...[+++]


Het akkoord legt aan beide partijen gemeenschappelijke regels op voor alle vervoer over de weg zowel van goederen als personen tussen de twee betrokken landen, in transit over hun grondgebied en naar/vanuit derde landen, weliswaar binnen het raam van de verplichtingen voortspruitend uit de andere internationale akkoorden die België of Rusland eventueel zouden hebben afgesloten.

L'Accord impose aux deux parties des règles communes pour tout transport par route, tant de marchandises que de personnes, entre les deux pays concernés, en transit par leur territoire et à destination/en provenance de pays tiers, mais dans le cadre des obligations découlant des autres accords internationaux que la Belgique ou la Russie auraient éventuellement conclu.


Het akkoord legt aan beide partijen gemeenschappelijke regels op voor alle vervoer over de weg zowel van goederen als personen tussen de twee betrokken landen, in transit over hun grondgebied en naar/vanuit derde landen, weliswaar binnen het raam van de verplichtingen voortspruitend uit de andere internationale akkoorden die België of Albanië eventueel zouden hebben afgesloten.

L'Accord impose aux deux parties des règles communes pour tout transport par route, tant de marchandises que de personnes, entre les deux pays concernés, en transit par leur territoire et à destination/en provenance de pays tiers, mais dans le cadre des obligations découlant des autres accords internationaux que la Belgique ou l'Albanie auraient éventuellement conclu.


Het akkoord legt aan beide partijen gemeenschappelijke regels op voor alle vervoer over de weg zowel van goederen als personen tussen de twee betrokken landen, in transit over hun grondgebied en naar/vanuit derde landen, weliswaar binnen het raam van de verplichtingen voortspruitend uit de andere internationale akkoorden die België of Kazachstan eventueel zouden hebben afgesloten.

L'Accord impose aux deux parties des règles communes pour tout transport par route, tant de marchandises que de personnes, entre les deux pays concernés, en transit par leur territoire et à destination/en provenance de pays tiers, mais dans le cadre des obligations découlant des autres accords internationaux que la Belgique ou le Kazakhstan auraient éventuellement conclu.


Het akkoord legt aan beide partijen gemeenschappelijke regels op voor alle vervoer over de weg zowel van goederen als personen tussen de twee betrokken landen, in transit over hun grondgebied en naar/vanuit derde landen, weliswaar binnen het raam van de verplichtingen voortspruitend uit de andere internationale akkoorden die België of Kazachstan eventueel zouden hebben afgesloten.

L'Accord impose aux deux parties des règles communes pour tout transport par route, tant de marchandises que de personnes, entre les deux pays concernés, en transit par leur territoire et à destination/en provenance de pays tiers, mais dans le cadre des obligations découlant des autres accords internationaux que la Belgique ou le Kazakhstan auraient éventuellement conclu.


Het akkoord legt aan beide partijen gemeenschappelijke regels op voor alle vervoer over de weg zowel van goederen als personen tussen de twee betrokken landen, in transit over hun grondgebied en naar/vanuit derde landen, weliswaar binnen het raam van de verplichtingen voortspruitend uit de andere internationale akkoorden die België of Rusland eventueel zouden hebben afgesloten.

L'Accord impose aux deux parties des règles communes pour tout transport par route, tant de marchandises que de personnes, entre les deux pays concernés, en transit par leur territoire et à destination/en provenance de pays tiers, mais dans le cadre des obligations découlant des autres accords internationaux que la Belgique ou la Russie auraient éventuellement conclu.


Om de dagelijkse naleving van de wettelijke verplichtingen te controleren, zouden de aangemelde instanties naast initiële, toezichts- of verlengingsaudits ook overeenkomstig bijlage III inspectiebezoeken zonder voorafgaande kennisgeving („onaangekondigde audits”) moeten brengen aan de fabrikant of, indien dit de controle efficiënter kan maken, aan een van zijn onderaannemers die is belast met processen die van essentieel belang zijn voor de naleving van de wettelijke eisen („onderaannemer voor kritieke processen”), of aan een leverancier van cruciale onderdelen of van de volledige hulpmiddelen (in ...[+++]

Afin de vérifier le respect au quotidien des obligations légales, les organismes notifiés devraient, en sus des audits initiaux, de surveillance ou de renouvellement, effectuer des visites chez le fabricant ou, si cela est susceptible de renforcer l’efficacité du contrôle, chez l’un de ses sous-traitants chargés de processus essentiels pour garantir le bon respect des prescriptions légales (ci-après «sous-traitant déterminant») ou chez un fournisseur de composants essentiels ou de dispositifs entiers (dans ces deux cas, ci-après «fournisseur essentiel») sans l’en aviser préalablement (ci-après «audits inopinés»), conformément à l’annexe ...[+++]


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


Vanaf dat ogenblik, en niettegenstaande deze vrijmaking, kwamen beide regeringen overeen het Instituut in stand te houden, enerzijds, opdat dit het toezicht op het buitenlands betalingsverkeer van de BLEU zou blijven verzekeren en, anderzijds, om in de toekomst over een gemeenschappelijk organisme te beschikken, belast met de uniforme toepassing van maatregelen van wisselcontrole die België en het Groothertogdom Luxemburg, in onderlinge overeenstemming, mogelijk zouden moeten nemen, in achtname of in uitvoering van hun Europese of inter ...[+++]

A partir de ce moment, les deux gouvernements, nonobstant cette libéralisation, ont convenu qu'il était souhaitable de maintenir l'Institut, d'une part pour que celui-ci continue à assurer la surveillance des paiements extérieurs de l'UEBL et, d'autre part, de disposer à l'avenir d'un organisme commun chargé de l'application uniforme des mesures de contrôle des changes que la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg pourraient être amenés à prendre, de commun accord, dans le respect ou en exécution de leurs obligations européennes ou internationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide verplichtingen zouden' ->

Date index: 2022-08-25
w