Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide werden aangenomen " (Nederlands → Frans) :

J. overwegende dat het Parlement in zijn resoluties over het vorige jaarverslag en over de herziening van de mensenrechtenstrategie van de EU (die beide werden aangenomen in december 2012) de noodzaak heeft onderstreept van een hervorming van zijn eigen methoden om mensenrechten te integreren in zijn activiteiten, alsook van de follow-up van zijn dringende resoluties waarin inbreuken op de democratie, mensenrechten en de rechtsstaat worden veroordeeld;

J. considérant que le Parlement européen souligne, dans ses résolutions sur le précédent rapport annuel et sur la stratégie de l'Union dans le domaine des droits de l'homme (toutes deux adoptées en décembre 2012), la nécessité de réformer ses propres pratiques en vue d'intégrer les droits de l'homme dans ses activités et d'assurer le suivi de ses résolutions urgentes qui condamnent les violations de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit;


J. overwegende dat het Parlement in zijn resoluties over het vorige jaarverslag en over de herziening van de mensenrechtenstrategie van de EU (die beide werden aangenomen in december 2012) de noodzaak heeft onderstreept van een hervorming van zijn eigen methoden om mensenrechten te integreren in zijn activiteiten, alsook van de follow-up van zijn dringende resoluties waarin inbreuken op de democratie, mensenrechten en de rechtsstaat worden veroordeeld;

J. considérant que le Parlement européen souligne, dans ses résolutions sur le précédent rapport annuel et sur la stratégie de l'Union dans le domaine des droits de l'homme (toutes deux adoptées en décembre 2012), la nécessité de réformer ses propres pratiques en vue d'intégrer les droits de l'homme dans ses activités et d'assurer le suivi de ses résolutions urgentes qui condamnent les violations de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit;


Ze werden ingediend in de vorm van drie wetsvoorstellen, die vervolgens door beide Kamers werden aangenomen.

Elles ont été déposées sous la forme de trois propositions de loi et ont ensuite été adoptées par les deux Chambres.


Nadat in de Senaatscommissie voor de Justitie amendementen werden aangenomen, zijn beide leeftijdscriteria respectievelijk voor de eerste categorie van twintig jaar tot vijftien jaar teruggebracht en voor de tweede categorie van vijftien tot tien jaar.

Ces deux critères d'âge sont passés respectivement de vingt à quinze ans, pour la première catégorie, et de quinze à dix ans pour la seconde catégorie, à la suite d'amendements votés en commission de la Justice du Sénat.


De nieuwe artikelen 10 en 11bis van de Grondwet, die bepalingen inhouden betreffende de gelijkheid van mannen en vrouwen, en die de gelijke toegang voor vrouwen tot verkiezingsfuncties en openbare mandaten bevorderen (door met name te zorgen voor een vertegenwoordiging van beide geslachten in de federale regering en de regeringen van gewesten en gemeenschappen en de provinciale en gemeentelijke uitvoeringsorganen) werden aangenomen en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad (in 2002).

Les nouveaux articles 10 et 11bis de la Constitution, qui portaient des dispositions relatives à l'égalité des femmes et des hommes, et favorisant leur égal accès aux fonctions électives et mandats publics (en assurant notamment une présence équilibrée de représentants de chaque sexe au sein des gouvernements fédéral et des entités fédérées et des organes exécutifs du niveau provincial et communal) ont été adoptés et publiés au Moniteur belge (en 2002).


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, verklaart dat beide wetsontwerpen door de Kamer van volksvertegenwoordigers werden aangenomen in de plenaire zitting van 21 juni jongstleden.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, déclare que les deux projets de loi ont été adoptés par la Chambre des représentants lors de la séance plénière du 21 juin dernier.


11. dringt bij de Sudanese regering aan op toetreding tot het Eerste protocol bij het Afrikaanse handvest inzake de mensenrechten en de rechten van volkeren met betrekking tot de rechten van vrouwen in Afrika, alsmede tot het protocol van het Hof van justitie van de Afrikaanse Unie, die beide op 11 juli 2003 in Maputo, Mozambique, werden aangenomen;

11. invite le gouvernement du Soudan à adhérer au premier protocole de la charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes africaines, ainsi qu'au protocole de la Cour de justice de l'Union africaine, tous deux adoptés le 11 juillet 2003 à Maputo, Mozambique;


5. begrijpt dat op 19 november 2013 nieuwe regels over het beheer van belangenconflicten met betrekking tot de leden van de raad van toezichthouders en de raad van bestuur werden aangenomen door de raad van bestuur van de Autoriteit en dat soortgelijke regels met betrekking tot personeelsleden en contractspartijen door de uitvoerende directeur werden aangenomen; stelt vast dat beide reglementen duidelijke vereisten bevatten met betrekking tot verklaringen, de definitie van belangenconflict en inbreuken en beheersprocessen en sancties ...[+++]

5. prend acte que le conseil d'administration de l'Autorité a, le 19 novembre 2013, adopté de nouvelles règles de gestion des conflits d'intérêts applicables aux membres du conseil des autorités de surveillance et du conseil d'administration, et que le directeur exécutif a adopté des règles similaires pour les agents et les parties contractantes; note que ces deux ensembles de règles établissent des critères clairs en ce qui concerne les déclarations, la définition des conflits et des violations ainsi que les procédures de gestion et les sanctions.


6. dringt bij de Soedanese regering aan op toetreding tot het protocol bij het Afrikaanse handvest inzake de mensenrechten en de rechten van volkeren met betrekking tot de rechten van vrouwen in Afrika, en tot het protocol van het Hof van justitie van de Afrikaanse Unie, die beide op 11 juli 2003 in Maputa, Mozambique, werden aangenomen;

6. invite le gouvernement du Soudan à adhérer au protocole de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes africaines, ainsi qu'au protocole de la Cour de Justice de l'Union africaine, tous deux adoptés le 11 juillet 2003 à Maputo, Mozambique;


Beide amendementen werden aangenomen met negen stemmen tegen één onthouding.

Ces deux amendements viennent d'être adoptés par neuf voix et une abstention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide werden aangenomen' ->

Date index: 2022-09-10
w