Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden wonende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tweeling, beiden doodgeboren

Naissance gémellaire, jumeaux morts-nés


Omschrijving: Een seksuele voorkeur voor kinderen, jongens of meisjes of beiden, doorgaans van prepuberale of vroegpuberale leeftijd.

Définition: Préférence sexuelle pour les enfants, qu'il s'agisse de garçons, de filles, ou de sujets de l'un ou l'autre sexe, généralement d'âge prépubère ou au début de la puberté.


tweeling, beiden levendgeboren

Naissance gémellaire, jumeaux nés vivants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
mevrouw Iskrenova Zidarova, Mariana, geboren te Kardjali (Bulgarije) op 3 oktober 1958, beiden wonende te Sint-Truiden; en

Madame Iskrenova Zidarova, Mariana, née à Kardjali (Bulgarie) le 3 octobre 1958, tous deux demeurant à Saint-Trond; et


de heer De Loose, Sven, geboren te Blankenberge op 16 februari 1981, beiden wonende te Antwerpen; en

M. De Loose, Sven, né à Blankenberge le 16 février 1981, tous deux demeurant à Anvers; et


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 maart 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 maart 2012, is beroep tot gehele of gedeeltelijke (in ondergeschikte orde : het woord « echtgenoten ») vernietiging ingesteld van artikel 40ter, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals vervangen bij artikel 9 van voormelde wet van 8 juli 2011, door Olksandr Honcharov en Thi Ngoc Anh, beiden wonende te 1090 Brussel, 't Hof ten Berg 11/3d/r.

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 mars 2012 et parvenue au greffe le 13 mars 2012, Olksandr Honcharov et Thi Ngoc Anh, demeurant tous deux à 1090 Bruxelles, Clos 't Hof ten Berg 11/3d/r, ont introduit un recours en annulation totale ou partielle (à titre subsidiaire : le mot « conjoints ») de l'article 40ter, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, tel qu'il a été remplacé par l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 précitée.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 februari 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 februari 2012, hebben Virginie Djampa en Bertin Netkouet Fotso, beiden wonende te 1083 Brussel, Maria van Hongarijelaan 59, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 9 van voornoemde wet van 8 juli 2011.

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 février 2012 et parvenue au greffe le 22 février 2012, Virginie Djampa et Bertin Netkouet Fotso, demeurant tous deux à 1083 Bruxelles, avenue Marie de Hongrie 59, ont introduit un recours en annulation de l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 précitée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
k) Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 9 maart 2012 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 13 maart 2012, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van artikel 9 van voormelde wet van 8 juli 2011 door respectievelijk Zylfikar Muja en Seadin Muja, beiden wonende te 1080 Brussel, Leopold II-laan 77/5, Fatima Abbou, wonende te 1060 Brussel, Joseph Claesstraat 28, El Mamoun Gharrafi en Mohammed Gharrafi, beiden wonende te 1070 Brussel, Veeartsenstraat 14/4, en Pastora Acosta Cardenas, wonende te 1000 Brussel, Inquisitiestraat 27.

k) Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 9 mars 2012 et parvenues au greffe le 13 mars 2012, des recours en annulation de l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011 précitée ont été introduits respectivement par Zylfikar Muja et Seadin Muja, demeurant tous deux à 1080 Bruxelles, boulevard Léopold II 77/5, Fatima Abbou, demeurant à 1060 Bruxelles, rue Joseph Claes 28, El Mamoun Gharrafi et Mohammed Gharrafi, demeurant tous deux à 1070 Bruxelles, rue des Vétérinaires 14/4, et Pastora Acosta Cardenas, demeurant à 1000 Bruxelles, rue de l'Inquisition 27.


Birgitte Roolant en Bjorn Collaerts, beiden wonende te 3460 Bekkevoort, Oude Tiensebaan 29, en Michaël Beck, wonende te 2170 Antwerpen (Merksem), Azalealei 105, hebben op 28 december 2009 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2009 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen en van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een woning.

Birgitte Roolant et Bjorn Collaerts, demeurant tous deux à 3460 Bekkevoort, Oude Tiensebaan 29, et Michaël Beck, demeurant à 2170 Antwerpen (Merksem), Azalealei 105, ont demandé le 28 décembre 2009 l'annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2009 portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation.




Anderen hebben gezocht naar : tweeling beiden doodgeboren     tweeling beiden levendgeboren     beiden wonende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden wonende' ->

Date index: 2021-07-18
w