Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faillissement van een overleden persoon
Overleden
Overleden in ziekenhuis
Overleden schuldenaar die insolvent is
Overledene

Traduction de «beiden zijn overleden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




tweeling, beiden doodgeboren

Naissance gémellaire, jumeaux morts-nés


tweeling, beiden levendgeboren

Naissance gémellaire, jumeaux nés vivants


Omschrijving: Een seksuele voorkeur voor kinderen, jongens of meisjes of beiden, doorgaans van prepuberale of vroegpuberale leeftijd.

Définition: Préférence sexuelle pour les enfants, qu'il s'agisse de garçons, de filles, ou de sujets de l'un ou l'autre sexe, généralement d'âge prépubère ou au début de la puberté.


overleden schuldenaar die insolvent is

débiteur décédé en état d'insolvabilité




faillissement van een overleden persoon

faillite d'une personne décédée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Duitse regelgeving laat de Duitse belastingdienst toe om een bijzondere onderhoudsuitkering toe te kennen aan nabestaande echtgenoten of geregistreerde partners van een overleden persoon, maar alleen indien één van hen of beiden hun fiscale woonplaats in Duitsland hebben.

La législation allemande permet aux autorités fiscales allemandes d’accorder un abattement spécial de subsistance au conjoint survivant/partenaire enregistré d’une personne décédée uniquement si l’un d’entre eux ou les deux sont des résidents fiscaux allemands.


Roelants, Bertha, weduwe van Vanhaelen, François, geboren te Sint-Jans-Molenbeek op 26 september 1904, wonende te Koekelberg, Jettelaan 2, dochter van François Henri Roelants en van Elisa Vandenbergen (beiden overleden), is overleden te Brussel op 23 maart 1995, zonder gekende erfopvolger na te laten.

Roelants, Bertha, veuve de François Vanhaelen, née à Molenbeek-Saint-Jean le 26 septembre 1904, domiciliée à Koekelberg, avenue de Jette 2, fille de François Henri Roelants et de Elisa Vandenbergen (décédés), est décédée à Jette le 23 mars 1995, sans laisser de successeur connu.


Roelants, Bertha, weduwe van Vanhaelen, François, geboren te Sint-Jans-Molenbeek op 26 september 1904, wonende te Koekelberg, Jettelaan 2, dochter van François Henri Roelants en van Elisa Vandenbergen (beiden overleden), is overleden te Brussel op 23 maart 1995, zonder gekende erfopvolger na te laten.

Roelants, Bertha, veuve de François Vanhaelen, née à Molenbeek-Saint-Jean le 26 septembre 1904, domiciliée à Koekelberg, avenue de Jette 2, fille de François Henri Roelants et de Elisa Vandenbergen (décédés), est décédée à Jette le 23 mars 1995, sans laisser de successeur connu.


Crabbe, Jeanne Augusta, weduwe van Pierre Augustin Albert Cautreels, geboren te Brussel op 24 juli 1915, wonende te Etterbeek, Generaal Molitorstraat 4, dochter van Léopold Joseph Crabbe, en van Barbe Cloetens (beiden overleden), is overleden te Elsene op 7 september 2005, zonder gekende erfopvolger na te delen.

Crabbe, Jeanne Augusta, veuve de Pierre Augustin Albert Cautreels, née à Bruxelles le 24 juillet 1915, domiciliée à Etterbeek, rue Général Molitor 4, fille de Léopold Joseph Crabbe et de Barbe Cloetens (décédés), est décédée à Ixelles le 7 septembre 2005, sans laisser de successeur connu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit die bepaling volgt dat een persoon die reeds werd geadopteerd niet opnieuw kan worden geadopteerd, behalve in geval van overlijden van één of van beide adoptanten of in geval van herroeping van de adoptie; indien de eerste adoptie gebeurde door echtgenoten en zij zou worden herroepen ten aanzien van één van hen of indien de adopterende echtgenoten beiden zijn overleden is een nieuwe adoptie slechts mogelijk zolang de geadopteerde minderjarig is; indien de geadopteerde meerderjarig is, is een nieuwe adoptie slechts mogelijk in het geval waarin de eerste adoptie gebeurde door echtgenoten van wie de ene is overleden of indien ten aanz ...[+++]

Il découle de cette disposition qu'une personne ayant fait l'objet d'une adoption ne peut à nouveau être adoptée, sauf en cas de décès du ou des adoptants ou en cas de révocation de l'adoption; si la première adoption a été faite par des époux et qu'elle soit révoquée à l'égard de l'un et de l'autre ou que les époux adoptants soient l'un et l'autre décédés, une nouvelle adoption n'est possible que tant que l'adopté est mineur; si l'adopté est majeur, une nouvelle adoption n'est possible que dans l'hypothèse où, la première adoption ayant été faite par des époux dont l'un est décédé ou vis-à-vis de l'un desquels l'adoption a été révoqué ...[+++]


In het tweede onderdeel van de prejudiciële vraag vraagt de verwijzende rechter het Hof of het derde lid van de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling invoert tussen adoptanten, dat strijdig zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat, indien de eerste adoptie gebeurde door echtgenoten van wie één van beiden is overleden of indien de adoptie ten aanzien van één van hen werd herroepen, een nieuwe adoptie slechts kan gebeuren door de nieuwe echtgenoot van de andere echtgenoot.

Dans la seconde partie de la question préjudicielle, le juge a quo demande à la Cour si l'alinéa 3 de la disposition en cause crée, entre adoptants, une différence de traitement contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, lorsque la première adoption a été faite par des époux dont l'un est décédé ou vis-à-vis de l'un desquels l'adoption a été révoquée, une nouvelle adoption ne peut être faite que par le nouveau conjoint de l'autre époux.


Vooreerst zou ik opnieuw willen benadrukken dat ik ten zeerste betreur dat de advocaat Markelov en journaliste Baburova werden neergeschoten en dat beiden zijn overleden.

Je voudrais avant tout souligner à nouveau que je déplore vivement l'assassinat et le décès de l'avocat Markelov et de la journaliste Baburova.


- Ik ben op de hoogte van het feit dat de bekende advocaat Stanislav Markelov en stagiair-journaliste Anastasia Baburova op 19 januari werden neergeschoten en dat beiden zijn overleden. Ik betreur ten zeerste deze trieste feiten.

- Je sais que le célèbre avocat Stanislav Markelov et la journaliste stagiaire Anastasia Babourova ont été abattus le 19 janvier et je le déplore profondément.


Als één van beiden overlijdt, en het pensioen voor de maand van overlijden nog niet uitbetaald is, ontvangt de overlevende geen pensioen van de overleden partner voor die maand, in tegenstelling tot samenwonenden.

Si l'un des conjoints décède et que la pension pour le mois du décès n'est pas encore versée, le conjoint survivant ne reçoit pas pour le mois en question la pension du conjoint décédé, contrairement à ce qui est le cas pour les cohabitants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden zijn overleden' ->

Date index: 2024-09-04
w