Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekeken beeld

Vertaling van "bekeken en besproken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. pleit eervoor dat grondig wordt besproken welke de beste instrumenten zijn om de emissiebeperkingen op wereldschaal te verwezenlijken en dat de standpunten van de EU daaromtrent kritisch worden bekeken; is evenwel van oordeel dat de voorkeur moet worden gegeven aan de toepassing van marktgerichte instrumenten, omdat die instrumenten het mogelijk maken de bindende reductiedoelstellingen met de laagst mogelijke sociale kosten te verwezenlijken;

18. préconise une discussion approfondie sur le choix des instruments optimaux pour parvenir à des réductions d'émission au niveau mondial, en ce compris une évaluation critique des positions de l'UE dans ce contexte; estime néanmoins que la préférence doit être donnée à l'application d'instruments fondés sur le marché, étant donné que de tels instruments permettent la réalisation des objectifs contraignants en matière de réduction pour un coût social aussi faible que possible;


20. vraagt dat grondig wordt besproken welke de beste instrumenten zijn om de emissiebeperkingen op wereldschaal te verwezenlijken en dat de standpunten van de EU hierover kritisch worden bekeken; gelooft niettemin dat de voorkeur moet worden gegeven aan de toepassing van op de markt gebaseerde instrumenten, omdat dergelijke instrumenten het mogelijk maken de verplichte reductiedoelstellingen tegen de laagst mogelijke sociale kosten te verwezenlijken;

20. demande une discussion approfondie sur le choix des meilleurs instruments pour parvenir à des réductions d'émission au niveau mondial, comprenant aussi une évaluation critique des positions de l'UE dans ce contexte; estime toutefois que la préférence devrait être accordée à l'application d'instruments fondés sur le marché, étant donné que ces instruments permettent de réaliser les objectifs de réduction contraignants avec un coût social le plus bas possible;


Hij heeft de vraagstukken diepgaand bekeken, besproken en met name een bijdrage geleverd aan de rol die dit Parlement heeft gespeeld bij de goedkeuring van het pakket klimaatverandering. Voorzitter Pöttering, ook ik verzoek u dringend om na te denken hoe we ons werk kunnen en moeten voortzetten in de aanloop naar Kopenhagen.

Monsieur le Président, à mon tour, je me permets de vous presser de considérer comment notre travail devrait et pourrait être poursuivi dans l’optique de Copenhague.


Vanaf het moment dat het document voor de eerste keer werd besproken, heeft het Europees Parlement echter zeer zorgvuldig de voorstellen en de wensen van de Commissie bekeken om op meer dan 150 luchthavens binnen de Gemeenschap toezicht te houden.

Cependant, dès les premières discussions relatives à ce document, le Parlement européen s’est penché avec une grande attention sur les propositions de la Commission et sur son souhait de contrôler plus de 150 aéroports dans la Communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben ook verheugd over het feit dat de twee verslagen over mensenrechten en over verkiezingswaarnemingen gezamenlijk worden besproken, omdat ik meen dat dit het levende bewijs is van de overtuiging die we delen, dat mensenrechten en democratie hand in hand gaan en niet afzonderlijk moeten worden bekeken.

Je salue également le fait que les deux rapports sur les droits de l’homme et sur l’observation d’élections soient discutés conjointement parce que je pense qu’il s’agit là d’une preuve vivante de notre conviction commune que les droits de l’homme et la démocratie vont de pair et ne doivent pas être envisagés séparément.


In de loop van het jaar zouden de werkzaamheden in verband met consolidatie en het toerekeningsmechanisme grotendeels voltooid kunnen worden en zou het proces waarbij de reeds besproken elementen opnieuw worden bekeken, in gang kunnen worden gezet.

Pendant l'année, les travaux sur la consolidation et le mécanisme de répartition pourraient être achevés en grande partie, tandis que le processus de révision des aspects déjà examinés pourrait être entamé.


De resultaten van dit onderzoek zullen door het daarmee belaste toezichtcomité van de Commissie [27] kritisch worden bekeken en besproken.

Ces résultats feront l'objet d'examens et de débats au niveau du comité de surveillance CE approprié [27].


De resultaten van dit onderzoek zullen door het daarmee belaste toezichtcomité van de Commissie [27] kritisch worden bekeken en besproken.

Ces résultats feront l'objet d'examens et de débats au niveau du comité de surveillance CE approprié [27].


Uit het onderhoud van mijn diensten met betrokken inspecteur is gebleken dat hij nooit de intentie heeft gehad de in zijn processen-verbaal neergeschreven conclusies die naar het oordeel van mijn diensten door andere experts kunnen ondersteund worden, tegen te spreken of te ondermijnen. b) Leden van de commissie in kwestie hebben in aanwezigheid van verschillende inspecteur-dierenartsen belast met het toezicht op de veemarkt de bewuste beelden bekeken en besproken.

Suite aux entretiens que mes services ont eu avec l'inspecteur concerné, il apparaît que ce dernier n'a jamais eu l'intention de se dédire ou d'affaiblir les conclusions qu'il avait établies dans ses procès-verbaux et qui, selon l'avis de mes services, peuvent être soutenues par d'autres experts. b) Des membres de la commission en question en présence des différents inspecteurs vétérinaires chargés de la surveillance des marchés au bétail, ont visionné et discuté les images vidéo concernées.


De betrokken Raadsinstanties hebben de tekst een eerste keer besproken, hetgeen een aantal punten opleverde die nader moeten worden bekeken.

Les instances concernées au sein du Conseil ont procédé à un examen préliminaire du texte, ce qui a permis d'identifier un certain nombre de questions à approfondir.




Anderen hebben gezocht naar : bekeken beeld     bekeken en besproken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekeken en besproken' ->

Date index: 2024-03-17
w