Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm

Traduction de «bekendmaking 18 juni » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


Aanbeveling van 18 juni 1976 van de Internationale Douaneraad tot wijziging van de Nomenclatuur voor de indeling van goederen in de douanetarieven

Recommandation du 18 juin 1976 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers


Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 18 juni 1981 betreffende de technische samenwerking op douanegebied

Recommandation du Conseil de coopération douanière du 18 juin 1981 concernant la coopération technique en matière douanière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[38] Eurostat: Toegang tot Internet – gezinnen (tsiir040; datum van bekendmaking 18 juni 2010) bedroeg 65 procent in 2009.

[38] Eurostat: le niveau d’accès à l’internet – ménages (tsiir040; date de publication 18 juin 2010) s’élevait à 65 % en 2009.


Bekendmaking in uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 houdende vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van oorsprongscertificaten, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2012 tot vervanging van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 en bij het koninklijk besluit van 19 juni 2013 tot wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010.

Publication en exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 établissant le taux de la redevance à percevoir pour la délivrance des certificats d'origine, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2012 remplaçant les articles 1 et 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 et par l'arrêté royal du 19 juin 2013 modifiant l'article 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010.


Bij koninklijk besluit van 18 juni 2017, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit zijn mandaat van werkend lid van de Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer LOIX, Marc.

Par arrêté royal du 18 juin 2017, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de son mandat de membre effectif du Conseil général de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. LOIX, Marc.


Bij koninklijk besluit van 18 juni 2017, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van leden van de raadgevende afdeling van het Observatorium voor de chronische ziekten, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan mevr. DE COCK An en de heer DECEUKELIER Stijn, werkende leden en aan mevr. DIERCKX Kristien en de heren BLONDEEL Jean-Pierre en HENDERICKX Karel, plaatsvervangende leden.

Par arrêté royal du 18 juin 2017, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de membres de la section consultative de l'Observatoire des maladies chroniques, instituée auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à Mme DE COCK An et M. DECEUKELIER Stijn, membres effectifs et à Mme DIERCKX Kristien et MM. BLONDEEL Jean-Pierre et HENDERICKX Karel, membres suppléants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bekendmaking in uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 houdende vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van oorsprongscertificaten, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2012 tot vervanging van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 (B.S. 25.06.2012) en bij het koninklijk besluit van 19 juni 2013 tot wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 (B.S. 28.06.2013).

Publication en exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 établissant le taux de la redevance à percevoir pour la délivrance des certificats d'origine, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2012 remplaçant les articles 1 et 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 (M.B. 25.06.2012) et par l'arrêté royal du 19 juin 2013 modifiant l'article 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 (M.B. 28.06.2013).


Dit bericht vervangt het bericht van 11 februari 2008 (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2008, blz. 13824) over de erkenning van vakorganisaties, gewijzigd bij de berichten van 12 maart 2008, 5 juni 2008, 23 juli 2008, 5 maart 2009, 22 juni 2009, 18 september 2009, 16 februari 2011, 16 maart 2011 en 15 october 2013 Bericht over de erkenning van vakorganisaties bekendgemaakt door de voorzitter van het comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten Bekendmaking bedoeld in artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 28 ...[+++]

L'avis suivant remplace l'avis du 11 février 2008 (Moniteur belge du 7 mars 2008, p. 13824) relatif à l'agréation d'organisations syndicales, modifié par les avis des 12 mars 2008, 5 juin 2008, 23 juillet 2008, 5 mars 2009, 22 juin 2009, 18 septembre 2009, 16 février 2011, 16 mars 2011 et 15 octobre 2013 Avis relatif à l'agréation d'organisations syndicales publié par le président du comité des services publics fédéraux, communautaires et régionaux Publication visée à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution d ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, vierde lid, ingevoegd bij de Programmawet (I) van 27 december 2006, en vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 10 december 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft; Gelet op het voorstel van de Technische raad voor diagn ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis, alinéa 1, 3°, alinéa 4, insérés par la Loi programme (I) du 27 décembre 2006, et alinéa 5, inséré par la loi du 10 décembre 2009; Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs; Vu la proposition du Conseil technique des moyens diagnostiques et du matériel de soins, formulée en date du 17 juin 2015; Vu la dé ...[+++]


Bekendmaking in uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 houdende vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van oorsprongscertificaten, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2012 tot vervanging van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 (B.S. 25.06.2012) en bij het koninklijk besluit van 19 juni 2013 tot wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 (B.S. 28.06.2013).

Publication en exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 établissant le taux de la redevance à percevoir pour la délivrance des certificats d'origine, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2012 remplaçant les articles 1 et 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 (M.B. 25.06.2012) et par l'arrêté royal du 19 juin 2013 modifiant l'article 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 (M.B. 28.06.2013).


Bekendmaking in uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 houdende vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van oorsprongscertificaten, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2012 tot vervanging van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 (B.S. 25. 06.2012) en bij het koninklijk besluit van 19 juni 2013 tot wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 augustus 2010 (B.S. 28. 06.2013).

Publication en exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 établissant le taux de la redevance à percevoir pour la délivrance des certificats d'origine, modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2012 remplaçant les articles 1 et 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 (M.B. 25. 06.2012) et par l'arrêté royal du 19 juin 2013 modifiant l'article 2 de l'arrêté royal du 18 août 2010 (M.B. 28. 06.2013).


[38] Eurostat: Toegang tot Internet – gezinnen (tsiir040; datum van bekendmaking 18 juni 2010) bedroeg 65 procent in 2009.

[38] Eurostat: le niveau d’accès à l’internet – ménages (tsiir040; date de publication 18 juin 2010) s’élevait à 65 % en 2009.




D'autres ont cherché : aanvullende akte van stockholm     bekendmaking 18 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekendmaking 18 juni' ->

Date index: 2025-01-29
w