2. De lidstaten verlangen dat wanneer een emittent of een persoon die namens de
emittent optreedt, vertrouwelijke informatie meedeelt aan een derde in het kader van de gewone uitoefening van zijn werk, beroep of functie, zoals bedoeld in artikel 3,
onder a), hij deze informatie daadwerkelijk en volledig openbaar maakt, en wel gelijktijdig in geval v
an een opzettelijke bekendmaking en onverwijld bij een niet-opzettelijke bekendmakin
...[+++]g;
2. Lorsqu'un émetteur, ou une personne agissant pour son compte, communique une information privilégiée à un tiers dans l'exercice normal de son travail, de sa profession ou de ses fonctions, au sens de l'article 3, point a), les États membres exigent qu'il rende cette information intégralement et effectivement publique, soit simultanément en cas de communication intentionnelle, soit rapidement en cas de communication non intentionnelle.