Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beklaagde
Beschuldigde
Illegale vreemdeling
Inverdenkinggestelde
Onregelmatig verblijvende vreemdeling
Verdachte
Vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft
Vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft
Vreemdeling met rechtmatig verblijf
Vreemdeling met wettig verblijf

Traduction de «beklaagde verblijft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft | vreemdeling met rechtmatig verblijf | vreemdeling met wettig verblijf

étranger en situation régulière




illegale vreemdeling | onregelmatig verblijvende vreemdeling | vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft

étranger en situation irrégulière


pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


beklaagde | beschuldigde | inverdenkinggestelde | verdachte

accusé | inculpé | personne mise en examen | prévenu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De woorden « laatste verblijfplaats van de beklaagde » vervangen door de woorden « plaats waar de beklaagde verblijft of zijn laatste gekende verblijfplaats heeft gehad ».

Remplacer les mots « du lieu où le prévenu a eu sa dernière résidence » par les mots « du lieu où le prévenu réside ou a eu sa dernière résidence connue ».


De woorden « laatste verblijfplaats van de beklaagde » vervangen door de woorden « plaats waar de beklaagde verblijft of zijn laatste gekende verblijfplaats heeft gehad ».

Remplacer les mots « du lieu où le prévenu a eu sa dernière résidence » par les mots « du lieu où le prévenu réside ou a eu sa dernière résidence connue ».


Artikel 23 van de wet van 15 juni 1935, dat in het geding is, maakt de rechten waarover men als beklaagde beschikt, afhankelijk van de plaats waar men woont of verblijft.

L'article 23 de la loi du 15 juin 1935, qui est en cause, fait dépendre les droits dont on dispose en tant que prévenu du lieu où l'on habite ou réside.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beklaagde verblijft' ->

Date index: 2024-10-15
w