Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A) van leisteen of andere natuurlijke steen
A) van leisteen of andere natuurlijke steen;
Bekleeding met behakte steen
Bekleeding met steen
Bekleeding van bloksteen
Bekleeding van natuurlijke steen

Traduction de «bekleeding van natuurlijke steen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bekleeding van natuurlijke steen

revêtement en pierre naturelle


bekleeding met behakte steen | bekleeding van bloksteen

parement en pierre de taille | revêtement en pierre de taille


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) van leisteen of andere natuurlijke steen

a) en ardoise ou autre pierre naturelle


a) van leisteen of andere natuurlijke steen;

a) en ardoise ou autre pierre naturelle;


Art. 5. Het specifieke opleidingsprofiel van werkman-steenhouwer (natuurlijke steen), bepaald door de Regering krachtens de artikelen 45 en 47 van het decreet van 24 juli 1997, zoals opgenomen in bijlage 5, wordt bekrachtigd overeenkomstig het bovenvermelde artikel 39.

Art. 5. Le profil de formation spécifique d'ouvrier-tailleur de pierres naturelles/ouvrière-tailleuse de pierres naturelles, déterminé par le Gouvernement sur la base des articles 45 et 47 du décret du 24 juillet 1997, tel que repris en annexe 5, est confirmé, conformément à l'article 39 précité.


a) van leisteen of andere natuurlijke steen

a) en ardoise ou autre pierre naturelle


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. Het specifieke opleidingsprofiel van werkman-steenhouwer (natuurlijke steen) wordt bepaald in de bijlage 5 bij dit besluit overeenkomstig de artikelen 45 en 47 van het decreet van 24 juli 1997.

Art. 5. Le profil de formation spécifique d'ouvrier-tailleur de pierres naturelles/ouvrière-tailleuse de pierres naturelles est déterminé à l'annexe 5 du présent arrêté conformément aux articles 45 et 47 du décret du 24 juillet 1997.


Met de goedkeuring van het Europees kwalificatiekader zullen we morgen de eerste steen leggen voor een betere toekomst, gezien het feit dat toekomstige generaties een gemeenschappelijk referentiepunt krijgen voor hun culturele activiteiten, onderwijs en beroepsopleiding en natuurlijk hun werk.

Demain, en adoptant le cadre européen des certifications, nous poserons les fondations d'un avenir meilleur car nous donnerons aux générations futures un point de référence commun pour leur engagement culturel, éducatif et professionnel, leur formation et, bien sûr, leur emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekleeding van natuurlijke steen' ->

Date index: 2023-01-14
w