Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beklemtonend dat aanzienlijke bijkomende inspanningen » (Néerlandais → Français) :

Ook het internationale beeld van het “Global Biodiversity Outlook Report 2014” ligt in dezelfde lijn: ondanks aanzienlijke inspanningen en vooruitgang op deelgebieden worden de meeste Aichi-doelstellingen wellicht niet gehaald tegen 2020, zonder forse bijkomende inspanningen.

Le rapport 2014 sur les "Perspectives mondiales de la diversité biologique" va dans le même sens: en dépit du travail réalisé et des progrès accomplis dans quelques domaines, la plupart des objectifs d'Aichi pour la biodiversité ne seront très probablement pas atteints en 2020 sans de nouveaux efforts considérables.


1. gelooft dat het Verdrag van Lissabon en de erkenning van het juridisch bindende karakter van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie voor aanzienlijke verbeteringen hebben gezorgd en de constitutionele basis van de EU-instellingen en lidstaten hebben versterkt om de doelstelling te verwezenlijken om een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen, maar merkt op dat er bijkomende inspanningen nodig zijn met betrekking tot bepaalde gebieden, met name op het vlak van hun uitvoering; is van mening dat d ...[+++]

1. estime que le traité de Lisbonne et la reconnaissance du caractère juridiquement contraignant de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ont apporté d'importantes améliorations et renforcé la base constitutionnelle des institutions européennes et des États membres pour atteindre l'objectif d'instituer un espace de liberté, de sécurité et de justice, mais fait observer que certains domaines demandent des efforts supplémentaires, notamment en termes de mise en œuvre; considère que, pour que cet objectif soit atteint, les traités et le droit dérivé doivent être appliqués de manière uniforme dans toute l'Union; estime, d ...[+++]


1. gelooft dat het Verdrag van Lissabon en de erkenning van het juridisch bindende karakter van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie voor aanzienlijke verbeteringen hebben gezorgd en de constitutionele basis van de EU-instellingen en lidstaten hebben versterkt om de doelstelling te verwezenlijken om een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen, maar merkt op dat er bijkomende inspanningen nodig zijn met betrekking tot bepaalde gebieden, met name op het vlak van hun uitvoering; is van mening dat d ...[+++]

1. estime que le traité de Lisbonne et la reconnaissance du caractère juridiquement contraignant de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ont apporté d'importantes améliorations et renforcé la base constitutionnelle des institutions européennes et des États membres pour atteindre l'objectif d'instituer un espace de liberté, de sécurité et de justice, mais fait observer que certains domaines demandent des efforts supplémentaires, notamment en termes de mise en œuvre; considère que, pour que cet objectif soit atteint, les traités et le droit dérivé doivent être appliqués de manière uniforme dans toute l'Union; estime, d ...[+++]


19. is ingenomen met de specifieke aandacht voor handelsbelemmeringen achter de grenzen en de afstemming op het Europese acquis, maar merkt op dat er bij een aantal landen nog altijd ruimte is voor verdere onderhandeling over de verlaging van de tarieven; benadrukt dat de DCFTA's pas echte waarde krijgen voor de SMC's indien de EU bereid is om bijkomende inspanningen te leveren op gevoelig gebieden zoals de landbouw en modus IV-diensten; merkt in dit verband op dat de EU op het vlak van de landbouw een aanzienlijk handelsoverschot he ...[+++]

19. salue l'accent sur les obstacles transfrontaliers au commerce et l'alignement sur l'acquis de l'UE, mais note qu'il y a toujours de la place pour de nouvelles négociations sur des réductions des droits tarifaires avec certains pays; souligne que, pour que les ALEAC aient une réelle valeur pour les PSM, l'UE doit être prête à fournir des efforts supplémentaires dans des domaines sensibles comme l'agriculture et les services Mode IV; note, à cet égard, que l'UE présente en réalité un excédent commercial total significatif avec ces pays;


Daarbij wil ik nog aanstippen dat er vanuit het spoor aanzienlijke inspanningen geleverd worden om de genetwerkte mobiliteit en als onderdeel daarvan de intermodaliteit tussen trein en deelfietsen te promoten, met onder meer bijkomende fietsstallingen, Blue bike, etc.

En outre, je tiens à souligner que le rail livre des efforts considérables pour promouvoir la mobilité en réseau et dans ce cadre, l’intermodalité entre le train et les vélos partagés, entre autres, par des dispositifs pour vélos, les Blue bike, etc.


Verder worden er nog aanzienlijke inspanningen geleverd om de genetwerkte mobiliteit en als onderdeel daarvan de intermodaliteit tussen trein en deelfietsen te promoten, met onder meer bijkomende fietsstallingen, Blue bike, enzovoort.

Par ailleurs, des efforts non négligeables sont consentis en vue de promouvoir la mobilité en réseau et, partant, l'intermodalité entre le train et les vélos partagés qui en découle, notamment grâce à des abris pour vélos supplémentaires, le Blue-bike, etc.


ER zijn diepe bezorgdheid over UITSPREKEND dat het algemene verlies aan biodiversiteit in een ongekend snel tempo doorgaat, zoals op pregnante wijze blijkt uit de bevindingen van het Millennium Ecosystem Assessment en de Global Diversity Outlook, en BEKLEMTONEND dat aanzienlijke bijkomende inspanningen nodig zijn om ervoor te zorgen dat er tegen 2010 een sterke trenddaling is;

SE DÉCLARANT profondément préoccupé par le fait que l'appauvrissement global de la biodiversité se poursuit à un rythme sans précédent, comme l'ont montré de manière frappante les conclusions de l'évaluation des écosystèmes pour le Millénaire et les "perspectives mondiales en matière de diversité biologique" et SOULIGNANT qu'il faudra encore fournir des efforts considérables pour parvenir à un net infléchissement de cette tendance d'ici 2010;


beseft terdege dat de onderhandelingen over het MFK 2014-2020 plaatsvinden tegen een zeer problematische sociale, economische en financiële achtergrond, waarbij de lidstaten aanzienlijke inspanningen verrichten om hun nationale begrotingen aan te passen met het oog op de duurzaamheid van de overheidsfinanciën en de stabiliteit van de bancaire sector en de gemeenschappelijke munt; is van mening dat de Unie niet gezien mag worden als bijkomende last voor de belastingbetalers; is er echter van overtuigd dat de begroting van de EU een d ...[+++]

est parfaitement conscient que les négociations sur le CFP 2014-2020 interviennent dans un contexte social, économique et financier très difficile, dans lequel les États membres consentent des efforts considérables pour assainir leurs budgets nationaux en vue de d'assurer la viabilité des finances publiques et la stabilité du secteur bancaire et de la monnaie unique; insiste sur le fait que l'Union ne saurait être considérée comme la source d'une charge financière supplémentaire pour les contribuables; est cependant convaincu que le budget de l'Union fait partie de la solution qui permettra à l'Europe de sortir de la crise actuelle en ...[+++]


B. overwegende dat dringend een efficiënte overheidsadministratie en een efficiënt gerechtelijk apparaat moeten worden ontwikkeld, moderne, niet-gesegregeerde onderwijssystemen moeten worden ingesteld en tot slot maatregelen voor de sociale en economische integratie van de naar Bosnië en Herzegovina teruggekeerde vluchtelingen moeten worden genomen, en dat in het algemeen aanzienlijke bijkomende inspanningen op het gebied van hervormingen nodig zijn, om de economie enigszins concurrerend te maken,

B. eu égard au caractère urgent que revêtent le développement d'un système administratif et judiciaire efficace, la mise en place de systèmes d'éducation modernes et non discriminatoires et, enfin, la promotion de mesures d'insertion sociale et économique pour les rapatriés et compte tenu, d'une manière générale, de la nécessité de poursuivre les efforts vigoureux de réforme visant à conférer à l'économie un certain degré de compétitivité,


Indien het bijkomende aanzienlijke inspanningen levert om het tempo van zijn structurele hervormingen te handhaven en deze te voltooien, zou het in staat moeten zijn op korte termijn de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie het hoofd te bieden.

Elle devrait être en mesure, à court terme, d'affronter la pression concurrentielle et des forces du marché au sein de l'Union, à condition qu'elle accomplisse des efforts supplémentaires substantiels pour maintenir le rythme de ses réformes structurelles et les mener à leur terme.


w