Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "beklemtoond heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. overwegende dat de VN-Mensenrechtenraad een onafhankelijke onderzoekscommissie heeft ingesteld die alle schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitair recht in de context van het laatste conflict in Gaza moet onderzoeken; overwegende dat het Israëlische leger heeft aangekondigd dat een onderzoeks-en evaluatiecommissie zal worden opgericht om 'uitzonderlijke incidenten' tijdens de laatste gevechten te onderzoeken; overwegende dat Human Rights Watch beklemtoond heeft dat Israël al zeer vaak gefaald heeft geloofwaardig onderzoek te verrichten naar aantijgingen van oorlogsmisdaden;

L. considérant que le Conseil des droits de l'homme des Nations unies a désigné une commission d'enquête indépendante pour enquêter sur toutes les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans le contexte du dernier conflit de Gaza; considérant que les militaires israéliens ont annoncé la création d'un "comité d'établissement et d'évaluation des faits" chargé d'examiner les "incidents exceptionnels" survenus lors des récents affrontements; considérant qu'Human Rights Watch a souligné qu'Israël avait "un long passif d'échecs en ce qui concerne des enquêtes crédibles sur ses crimes de guerre";


De heer Deprez stelt vast dat de Liga voor de mensenrechten meer dan eens beklemtoond heeft dat het naamplaatje de regel moest blijven en dat het interventienummer slechts bij uitzondering mag worden gebruikt.

M. Deprez constate que la Ligue des droits de l'homme a insisté à plusieurs reprises sur le fait que la plaque nominative devait rester la règle et que ce n'est qu'à titre exceptionnel qu'on pourrait utiliser le numéro d'intervention.


De waarnemer van Défense des enfants ­ International sloot zich bij deze opmerking aan. Terzake heeft de afgevaardigde van Colombia de vrees uitgesproken dat een dergelijke schrapping in de artikelen 8 en 32 een negatief effect heeft op de schenkingen die gewoonlijk aan de adoptiecentra worden gedaan wanneer kandidaat-adoptieouders er op bezoek gaan, en beklemtoond dat de kinderen in Colombia dank zij die schenkingen nu beter kunnen worden beschermd.

Sur ce point, le Délégué de la Colombie a craint qu'une telle suppression à l'article 8 ainsi qu'à l'article 32 ait un effet négatif sur les donations faites habituellement aux Centres d'adoption quand de futurs parents adoptifs leur rendent visite, et il a souligné que ces donations ont rendu possible une meilleure protection des enfants en Colombie.


In haar mededeling « Naar een Single Market Act » heeft de Commissie toegezegd (voorstel nr. 25) om tegen 2011 een mededeling vergezeld van een maatregelenpakket met betrekking tot diensten van algemeen belang aan te nemen. Daarbij heeft zij beklemtoond dat de EU en de lidstaten ervoor moeten zorgen dat openbare diensten makkelijker op het passende niveau kunnen worden aangeboden, aan duidelijke financieringsregels zijn onderworpen, van de hoogste kwaliteit zijn en ook daadwerkelijk voor iedereen toegankelijk zijn.

Dans sa communication intitulée « Vers un acte pour le marché unique », la Commission s'est engagée (proposition nº 25) à adopter d'ici 2011 une communication accompagnée d'un ensemble d'actions sur les services d'intérêt général, soulignant que l'UE et ses États membres doivent veiller à une mise en œuvre plus aisée, au niveau approprié, des services publics, qui devront obéir à des règles claires de financement et être de la plus haute qualité et effectivement accessibles à tous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Finse afvaardiging wees erop dat de Europese Unie ook grensgebieden in het Noorden heeft, en beklemtoonde het belang van de Topontmoeting tussen de Baltische Staten die onlangs in Visby heeft plaatsgevonden en het belang van de samenwerking tussen de Europese Unie en het Balticum voor de betrekkingen met Rusland.

La délégation finlandaise a rappelé que l'Union européenne avait aussi des frontières au Nord. Elle a dès lors souligné l'importance du récent Sommet de Visby, qui a réuni les Etats riverains de la mer Baltique, ainsi que l'intérêt de développer la coopération entre l'Union européenne et la région de la mer Baltique notamment pour les relations avec la Russie.


De socialistische fractie heeft recent nog de heer Delors aanhoord over zijn visie op Europa en deze heeft de fiscale convergentie sterk beklemtoond.

Le groupe socialiste a récemment encore entendu M. Delors au sujet de sa vision de l'Europe et celui-ci a fortement mis l'accent sur la convergence fiscale.


Zoals de geachte afgevaardigde in de inleiding van haar vraag heeft beklemtoond, heeft geweld tegen vrouwen nadelige gevolgen voor het vermogen van vrouwen om deel te nemen aan het sociale, politieke en economische leven.

Comme M la députée l’a souligné dans l’introduction à sa question, la violence envers les femmes a un effet nuisible sur la capacité des femmes à participer à la vie sociale, politique et économique.


Er zij op gewezen dat de Commissie beklemtoond heeft dat de hieruit voortvloeiende extra verzoeken om een prejudiciële beslissing op dit terrein niet zullen leiden tot een onaanvaardbare toename van de werkdruk voor het Hof, omdat vertrouwd mag worden op de doeltreffendheid van de middelen voor de interne organisatie die zijn goedgekeurd en op de nieuwe mogelijkheden in het Verdrag van Nice, zoals de versnelde procedure.

On relèvera que, de l'avis de la Commission, le surcroît de renvois préjudiciels qui en résultera dans ce domaine n'alourdira pas exagérément la charge de travail de la Cour car il faut faire confiance à l'efficacité des moyens d'organisation interne de la Cour et aux nouvelles possibilités créées entre-temps par le Traité de Nice, dont la procédure accélérée.


Zoals commissaris Fischer Boel in oktober 2006 in dit Parlement heeft beklemtoond, heeft de EU consistent vastgehouden aan de opvatting dat een rechtstreekse dialoog tussen de Dalai Lama en de Chinese autoriteiten de enige realistische manier is om een vreedzame en permanente oplossing te vinden voor de kwestie-Tibet, die hopelijk zal leiden tot erkenning van de volledige autonomie van de Tibetaanse regio.

Comme l’a souligné la commissaire Fischer Boel devant cette Assemblée en octobre 2006, l’Union européenne n’a cessé d’affirmer que l’établissement d’un dialogue direct entre le Dalaï Lama et les autorités chinoises était le seul moyen réaliste de contribuer à un règlement pacifique et durable de la question du Tibet, lequel débouchera, nous l’espérons, sur la reconnaissance d’une véritable autonomie pour la région tibétaine.


G. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties nogmaals beklemtoond heeft dat de bij het conflict betrokken strijdende partijen dringend moeten worden samengebracht, ontwapend en gedemobiliseerd, en dat moet worden gezorgd voor hun herintegratie in het reguliere leger en het burgerleven,

G. considérant que le Conseil de sécurité de l'ONU a réaffirmé "l'urgence de procéder au cantonnement des forces impliquées, puis de les désarmer et de les démobiliser en prenant des mesures les réintégrant dans l'armée régulière et la vie civile",




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     overwegend corticale dementie     beklemtoond heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beklemtoond heeft' ->

Date index: 2025-01-22
w