Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren
Begrotingsreserve
EG-begrotingsreserve
Garantiefonds voor leningen
Interbibliothecaire leningen regelen
Landbouwreserve
Leningen analyseren
Leningen beheren
Mechanisme der communautaire leningen
Mechanisme van de communautaire leningen
Monetaire reserve EOGFL
Ontlasting bekomen
Rente voor commerciële leningen
Rentevoet voor commerciële leningen
Reserve voor noodhulp
Zorgen voor interbibliothecaire leningen

Vertaling van "bekomen van leningen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren

demande d'obtention d'heures de travail complémentaires


aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf

demande d'autorisation de séjour


interbibliothecaire leningen regelen | zorgen voor interbibliothecaire leningen

organiser des prêts entre bibliothèques


rente voor commerciële leningen | rentevoet voor commerciële leningen

taux d'intérêt des prêts commerciaux


aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts


mechanisme der communautaire leningen | mechanisme van de communautaire leningen

mécanisme des emprunts communautaires






begrotingsreserve (EU) [ EG-begrotingsreserve | garantiefonds voor leningen | landbouwreserve | monetaire reserve EOGFL | reserve voor noodhulp ]

réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. het bekomen van leningen als tegenprestatie voor concessies (die werden toegekend aan Zimbabwanen in ruil voor het transport en de financiering van wapens) en bijdrage van Miba aan de oorlogsinspanningen van president Laurent-Désiré Kabila;

3. obtention de prêts en contrepartie de concessions (concessions accordées à des Zimbabwéens en échange de transport et financement d'armes), et contribution de la Miba à l'effort de guerre du président Laurent-Désiré Kabila;


3. het bekomen van leningen als tegenprestatie voor concessies (die werden toegekend aan Zimbabwanen in ruil voor het transport en de financiering van wapens) en bijdrage van Miba aan de oorlogsinspanningen van president Laurent-Désiré Kabila;

3. obtention de prêts en contrepartie de concessions (concessions accordées à des Zimbabwéens en échange de transport et financement d'armes), et contribution de la Miba à l'effort de guerre du président Laurent-Désiré Kabila;


Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2005 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor studietoelagen voor het secundair onderwijs moeten worden ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juni 2013 tot aanpassing van de regelgeving inzake studietoelagen, wordt vervangen als volgt : « Artikel 1 - § 1. De aanvragen tot het bekomen van studietoelagen voor secundair onderwijs moeten worden ingediend door middel van elektronische formulieren die geschikt zijn om gedrukt te ...[+++]

Article 1. L'article 1 de l'arrêté Gouvernement de la Communauté française du 29 avril 2005 fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations d'études secondaires ainsi que les conditions de leur octroi, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juin 2013 adaptant la réglementation en matière d'allocations d'études, est remplacé par les mots suivants : « Article 1 - § 1. Les demandes d'allocations d'études secondaires doivent être introduites au moyen des formulaires électroniques et imprimables dont le modèle est arrêté par le Ministre qui a les allocations d'études dans ses attributions.


De aanvragen tot het bekomen van studietoelagen voor secundair onderwijs worden elektronisch ingediend bij de Minister tot wiens bevoegdheden de studietoelagen en -leningen behoren door middel van een elektronisch formulier dat beschikbaar is op het adres (www.allocations-etudes.cfwb.be).

Les demandes d'allocations d'études secondaires sont introduites par voie électronique auprès du Ministre qui a les allocations et prêts d'études dans ses attributions, au moyen du formulaire électronique disponible à l'adresse (www.allocations-etudes.cfwb.be).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II. - De sector staat voor grote uitdagingen Art. 3. De sociale partners in Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie zullen bij de Minister van Werk een aanvraag indienen voor het bekomen van een voorafgaandelijk akkoord waarvan sprake is in artikel 2, 2de en 3de lid van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013.

II. - Le secteur face de grands défis Art. 3. Les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation introduiront auprès du Ministre de l'Emploi, une demande en vue d'obtenir l'accord préalable conformément à l'article 2, alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité.


Deze instelling heeft immers als doelstelling de financiële structuur van zowel bestaande als nieuwe ondernemingen te herstellen of te consolideren door via het toestaan van achtergestelde leningen hun eigen middelen te verstevigen en hen aldus toe te laten eventueel klassieke kredieten te bekomen.

Cette institution a en effet pour but de rééquilibrer ou de consolider la structure financière des entreprises, existantes ou débutantes, en renforçant leurs fonds propres grâce à des emprunts subordonnés et en leur permettant ainsi d'obtenir éventuellement des crédits classiques.


Deze instelling heeft immers als doelstelling de financiële structuur van zowel bestaande als nieuwe ondernemingen te herstellen of te consolideren door via het toestaan van achtergestelde leningen hun eigen middelen te verstevigen en hen aldus toe te laten eventueel klassieke kredieten te bekomen.

Cette institution a en effet pour but de rééquilibrer ou de consolider la structure financière des entreprises, existantes ou débutantes, en renforçant leurs fonds propres grâce à des emprunts subordonnés et en leur permettant ainsi d'obtenir éventuellement des crédits classiques.


Art. 3. De sociale partners in Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie dienden bij de Minister van Werk een aanvraag in voor het bekomen van een voorafgaandelijk akkoord waarvan sprake is in artikel 2, 2de en 3de lid, van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013.

Art. 3. Les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation ont introduit auprès du Ministre de l'emploi, une demande en vue d'obtenir l'accord préalable conformément à l'article 2, alinéa 2 et 3, de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité.


De gereduceerde belasting Staat, verhoogd met de belasting die betrekking heeft op de dividenden, intresten, royalty's, loten van effecten van leningen en meerwaarden op roerende waarden en titels en na toepassing van de federale belastingverminderingen die nog niet zijn toegepast om de gereduceerde belasting Staat te bekomen en na eventuele toepassing van artikel 5/3, § 1, 1°, is " de federale personenbelasting" in de zin van deze wet.

L'impôt Etat réduit, majoré de l'impôt afférent aux dividendes, intérêts, redevances, lots afférents aux titres d'emprunts et plus-values sur valeurs et titres mobiliers, après application des réductions d'impôt fédérales qui n'ont pas encore été appliquées pour déterminer l'impôt Etat réduit et, le cas échéant après application de l'article 5/3, § 1, 1°, constitue " l'impôt des personnes physiques fédéral" au sens de la présente loi.


Binnenschippers kunnen momenteel immers moeilijk leningen bekomen van de banken.

Les bateliers obtiennent en effet difficilement des prêts bancaires.


w