Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren
Branche hulpverlening
Economische steun
Gebonden hulp
Hulp
Hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf
Hulpverlening
Hulpverlening bij illegale immigratie
Hulpverlening in verband met anticonceptie
Humanitair personeel
Humanitaire hulpverlener
Humanitaire hulpverleners
Ondersteuning
Ontlasting bekomen
Steun
Tegenwaarde van de hulp
UNRWA
Verzekering hulpverlening
Voorwaarde van hulpverlening
Wijze van hulpverlening

Traduction de «bekomen voor hulpverleners » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]

UNRWA [ Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient ]


hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale immigratie

aide à l'entrée et au séjour irréguliers | aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers | aide à l'immigration clandestine


voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]

condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]


branche hulpverlening | verzekering hulpverlening

assurance assistance


humanitair personeel | humanitaire hulpverlener | humanitaire hulpverleners

acteur humanitaire | personnel humanitaire | travailleur humanitaire


aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren

demande d'obtention d'heures de travail complémentaires




aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf

demande d'autorisation de séjour


hulpverlening in verband met anticonceptie

Prise en charge d'une contraception


economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]

soutien économique [ aide | subvention ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. a) Welke opdrachten heeft u uw administratie tot dusver gegeven teneinde tegen mei 2016 tot een solide en breed gedragen Belgisch standpunt ter zake te komen? b) Wat zijn de prioriteiten van België om meer bescherming en veiligheid te bekomen voor hulpverleners van humanitaire organisaties die opereren in conflictgebieden?

1. a) Quelles directives avez-vous jusqu'à présent données à votre administration pour que la Belgique soit en mesure de défendre une position solide et largement soutenue en mai 2016? b) Quelles sont les priorités de la Belgique pour accroître la protection et la sécurité des collaborateurs d'organisations humanitaires actives dans des zones de conflit?


In samenspraak met de gemeenschappen en gewesten de nodige inspanningen te leveren opdat allochtone slachtoffers van gedongen huwelijken een gedegen opvang en hulpverlening in België kunnen bekomen.

En concertation avec les communautés et les régions, de prendre les mesures nécessaires pour que les victimes allochtones de mariages forcés puissent bénéficier en Belgique d'un accueil et d'un accompagnement de qualité.


2. aan slachtoffers de nodige informatie te geven over hun rechten binnen de gerechtelijke procedure, over het verloop van de strafrechtspleging, over het bekomen van schadevergoeding en over de mogelijkheden tot doorverwijzing naar de diensten voor hulpverlening;

2. fournir aux victimes l'information nécessaire à propos de leurs droits au sein de la procédure judiciaire, du déroulement de la procédure pénale, de l'obtention d'une indemnisation et des possibilités de renvoi vers les services d'aide;


In samenspraak met de gemeenschappen en gewesten de nodige inspanningen te leveren opdat allochtone slachtoffers van gedongen huwelijken een gedegen opvang en hulpverlening in België kunnen bekomen.

En concertation avec les communautés et les régions, de prendre les mesures nécessaires pour que les victimes allochtones de mariages forcés puissent bénéficier en Belgique d'un accueil et d'un accompagnement de qualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. aan slachtoffers de nodige informatie te geven over hun rechten binnen de gerechtelijke procedure, over het verloop van de strafrechtspleging, over het bekomen van schadevergoeding en over de mogelijkheden tot doorverwijzing naar de diensten voor hulpverlening;

2. fournir aux victimes l'information nécessaire à propos de leurs droits au sein de la procédure judiciaire, du déroulement de la procédure pénale, de l'obtention d'une indemnisation et des possibilités de renvoi vers les services d'aide;


- Specifieke verplichtingen : het bekomen van de nodige vergunningen en keuringsattesten, het opmaken van een gedetailleerd inplantingsplan met programma voor opbouw en afbraak, het organiseren van de ticketting en de accreditatie, het aanduiden van een veiligheidsverantwoordelijke (60), het opstellen van een veiligheidsplan en van een intern noodplan, het inrichten van een coördinatiecel of veiligheidslokaal, het afsluiten van de nodige verzekeringen, het voorzien van een interne security (61), het nemen van maatregelen voor de safet ...[+++]

- Obligations spécifiques : obtenir les autorisations et attestations de contrôle nécessaires, réaliser un plan d'implantation détaillé avec programme de montage et de démontage, organiser la billetterie et les accréditations, désigner un responsable pour la sécurité (60), établir un plan de sécurité et un plan interne d'urgence, mettre en place une cellule de coordination ou un local de sécurité, souscrire les assurances nécessaires, prévoir la sécurité interne (61), prendre les mesures nécessaires de sûreté et de sécurité passives, prendre les mesures contre le vol et les préjudices, prévoir une aide médicale urgente, contrôler l'afflu ...[+++]


« Verkrijgt eveneens de hoedanigheid van « maatschappij van onderlinge bijstand », de entiteit opgericht in toepassing van artikel 43bis, § 5, die de toelating van de Controledienst heeft bekomen om ziekteverzekeringen aan te bieden in de zin van tak 2 van bijlage 1 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, alsook om, op bijkomende wijze, risico's te dekken die behoren tot de hulpverlening zoals bedoeld in tak 18 van bijlage 1 van voornoemd koni ...[+++]

« Obtient également la qualité de « société mutualiste », l'entité créée en application de l'article 43bis, § 5, qui a obtenu l'agrément par l'Office de contrôle pour offrir des assurances maladies au sens de la branche 2 de l'annexe 1 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances, ainsi que pour couvrir, à titre complémentaire, des risques qui appartiennent à l'assistance telle que visée dans la branche 18 de l'annexe 1 de l'arrêté royal précité».


de aanvraag om het akkoord te bekomen over de overeenkomst inzake hulpverlening voor schoolintegratie wordt ondertekend door een vertegenwoordiger van de schoolinrichting, een vertegenwoordiger van de dienst, de jongere en zijn wettelijke vertegenwoordiger en wordt dan verstuurd per post naar de Commissie inzake hulpverlening voor schoolintegratie.

la demande visant à obtenir l'accord sur la convention de soutien à l'intégration scolaire, est signée par un représentant de l'établissement scolaire, un représentant du service, le jeune et son représentant légal et envoyée par courrier à la Commission de soutien à l'intégration scolaire.


Teneinde meer inlichtingen te bekomen aangaande mogelijkheden tot grensoverschrijdende samenwerking voor dringende geneeskundige hulpverlening, heb ik de vraag van het geachte lid overgemaakt aan de heer Rudi Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, tot wiens bevoegdheid deze materie behoort.

Afin d'obtenir plus d'informations sur les possibilités d'une coopération transfrontalière dans le domaine de l'aide médicale urgente, j'ai transmis la question de l'honorable membre à M. Rudi Demotte, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, qui a cette matière dans ses attributions.


Artikel 1. Om hun erkenning als adoptie-instelling te bekomen, dienen de rechtspersonen die overeenkomstig artikel 50 van het decreet van 4 mart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd als tussenpersoon wensen op te treden inzake kinderadoptie, per aangetekende brief gericht tot het bestuur voor de hulpverlening aan de jeugd, een aanvraag in bij de Minister tot wiens bevoegdheid de hulpverlening aan de jeugd behoort.

Article 1. Les personnes morales qui souhaitent servir d'intermédiaire à l'adoption d'enfants conformément à l'article 50 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse introduisent, en vue d'obtenir leur agrément en tant qu'organisme d'adoption, une demande auprès du Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions au moyen d'une lettre recommandée adressée à l'administration de l'aide à la jeunesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekomen voor hulpverleners' ->

Date index: 2022-05-30
w