Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bekostigen " (Nederlands → Frans) :

2. België heeft toegezegd om de Syrische crisis te bekostigen via een financiering van 75 miljoen euro over de komende twee jaar: 50 miljoen in 2016 en 25 miljoen in 2017.

2. La Belgique s'est engagée à financer la crise syrienne via l'octroi d'un financement de 75 millions d'euros sur les deux prochaines années, 50 millions en 2016 et 25 millions en 2017.


De eigenlijke aard van dit akkoord is het bevorderen van culturele uitwisselingen tussen verschillende landen, met als grootste incentive dat jongeren kunnen reizen en daarbij occasioneel werk verrichten om hun reis te bekostigen.

La nature même de cet accord est de promouvoir les échanges culturels entre différents pays, l'incitant-clé étant que ce programme permet aux jeunes de voyager tout en étant autorisés à travailler occasionnellement pour financer leur voyage.


Dit instituut voor accidentologie zal belast zijn met het onderzoeken van de ingediende aanvragen. c) Het instituut voor accidentologie wordt ondergebracht bij de FOD Mobiliteit en Vervoer die het secretariaat ervan zal bekostigen.

Cet institut d'accidentologie sera chargé d'examiner les dossiers introduits. c) L'institut d'accidentologie sera hébergé par le SPF Mobilité et Transports qui prendra en charge les frais de secrétariat.


Ambulancediensten ontvangen een permanentievergoeding en moeten hiermee de ritten zonder vervoer bekostigen.

Les services ambulanciers reçoivent une indemnité de permanence et doivent s'en servir pour couvrir les frais de courses sans transport.


De federale overheid heeft een aantal gebouwen (onder andere musea, waaronder de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten) in eigendom en dient hiervoor dus ook het onderhoud, herstellingen, enzovoort, te bekostigen. Naast de gewone onderhoudskosten en de kosten door slijtage en ouderdom, zijn er ook vaak kosten voor het herstellen van daden van vandalisme.

L'État fédéral étant propriétaire de différents bâtiments (dont des musées, comme les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique ), il doit prendre en charge les frais d'entretien, de réparation, etc., y afférents.


Artikel 57 van dezelfde wet bepaalt dat de gemeenschap gehouden is tot medische hulpverlening aan personen en gezinnen die zelf niet in staat zijn die te bekostigen.

L'article 57 de la même loi prévoit que le centre public d'aide sociale a pour mission d'assurer aux personnes et aux familles l'aide due par la collectivité.


Om het de verenigingen makkelijker te maken om aan die verplichting te voldoen werden diverse maatregelen genomen. Sinds 2006 ontvangen de provincies en de COCOF in Brussel ook jaarlijks een financiële tegemoetkoming van de Nationale Loterij die, geheel of gedeeltelijk, een gratis collectieve verzekering op provinciaal niveau moet bekostigen.

Pour faciliter la situation des organisations face à cette obligation, différentes mesures ont été mises en place et depuis 2006, les provinces et la COCOF à Bruxelles bénéficient annuellement d'une aide financière de la Loterie nationale pour payer, en tout ou en partie, une assurance collective gratuite organisée au niveau provincial.


Het invoeren van telewerk moet de mogelijkheid bieden om de gehuurde oppervlakte inzake kantoorruimte te Brussel substantieel af te bouwen en om met deze financiële marge de kosten van telewerk te bekostigen.

L’introduction du télétravail doit permettre de réduire la surface de bureaux louée à Bruxelles de façon importante afin de créer les marges financières nécessaires pour en retour couvrir les coûts de ce télétravail.


Dergelijke situatie is op termijn onhoudbaar voor de steden en gemeenten die één en ander moeten bekostigen, terwijl het dringend medisch vervoer van personen betrekking heeft op alle burgers die in een medische crisissituatie verkeren, los van hun woonplaats, inkomen, enz. Erkende ambulancediensten moeten daarenboven ook veel uitrukken buiten de gemeentegrenzen, namelijk op het grondgebied van naburige gemeenten die niet de inspanningen hebben gedaan om zelf voor deze vorm van hulpverlening te zorgen.

Une telle situation est intenable à terme pour les villes et communes qui doivent supporter des frais tandis que le transport médical urgent des personnes touche tous les citoyens confrontés à une situation de crise, quels que soient leur domicile, revenus, etc.


Er dient te worden aangestipt dat de toegekende kredieten volstaan momenteel niet om alle behoeften van zowel de Directie Private Veiligheid als de sector zelf te bekostigen.

Il y a lieu de noter que les crédits octroyés ne suffisent actuellement pas à couvrir tous les besoins tant de la Direction Sécurité privée que du secteur même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekostigen' ->

Date index: 2023-06-22
w