Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Bekrachtigen
Bekrachtigen van naleven van fysiotherapeutisch regime
Bekrachtigen van zelfeffectiviteit
Geïnformeerde toestemming
Informed consent
Instemming met overlevering
Ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming
Op informatie gebaseerde toestemming
Toestemming
Toestemming met kennis van zaken
Toestemming tot overdracht
Toestemming van de Raad voor de Kinderbescherming
Toestemming van de Voogdijraad
Toestemming voor overlevering

Traduction de «bekrachtigen met toestemming » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

donner des conseils sur le consentement éclairé d'usagers d'un système de santé


geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken

consentement éclairé




toestemming van de Raad voor de Kinderbescherming | toestemming van de Voogdijraad

approbation de l'autorité de tutelle


instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering

consentement à la remise | consentement donné à la remise


bekrachtigen van zelfeffectiviteit

renforcement de l'autoefficaci


bekrachtigen van naleven van fysiotherapeutisch regime

renforcement de l'adhésion au programme de thérapie physique




aan de rechter de toestemming aanvragen

se faire autoriser par le juge


ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming

aider au consentement éclairé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een andere reden om deze handeling strafbaar te stellen was dat de Staten die de twee instrumenten bekrachtigen, deel kunnen uitmaken van verschillende groepen : sommige Staten die geen lid zijn van de Raad van Europa en hebben deelgenomen aan de opstelling van dit verdrag, kunnen het Verdrag nr. 141 slechts bekrachtigen met toestemming van het Comité van ministers van de Raad van Europa, terwijl zij dit verdrag krachtens artikel 32, lid 1, automatisch kunnen bekrachtigen.

Une autre raison d'incriminer cet acte tient à ce que les États qui ratifieront les deux instruments peuvent appartenir à des cercles différents : certains États non-membres qui ont participé à l'élaboration de cette convention ne pourront ratifier la Convention nº 141 qu'avec l'autorisation du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, tandis qu'ils pourront ratifier la présente convention automatiquement en vertu de son article 32, paragraphe 1.


Een andere reden om deze handeling strafbaar te stellen was dat de Staten die de twee instrumenten bekrachtigen, deel kunnen uitmaken van verschillende groepen : sommige Staten die geen lid zijn van de Raad van Europa en hebben deelgenomen aan de opstelling van dit verdrag, kunnen het Verdrag nr. 141 slechts bekrachtigen met toestemming van het Comité van ministers van de Raad van Europa, terwijl zij dit verdrag krachtens artikel 32, lid 1, automatisch kunnen bekrachtigen.

Une autre raison d'incriminer cet acte tient à ce que les États qui ratifieront les deux instruments peuvent appartenir à des cercles différents : certains États non-membres qui ont participé à l'élaboration de cette convention ne pourront ratifier la Convention nº 141 qu'avec l'autorisation du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, tandis qu'ils pourront ratifier la présente convention automatiquement en vertu de son article 32, paragraphe 1.


26 MEI 2016. - Decreet betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen ( LZV's of ecocombi's) in het kader van proefprojecten (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. § 1. Het in het verkeer brengen van slepen van voertuigen waarvan de samenstelling niet voldoet aan de voorschriften inzake maximale massa of maximale lengte kan toegelaten worden in het kader van een proefproject, mits voorafgaande schriftelijke toestemming ...[+++]

26 MAI 2016. - Décret relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1. § 1. La mise en circulation de trains de véhicules qui ne respectent pas dans leur composition les limites autorisées de masse maximale ou de longueur maximale peut être autorisée dans le cadre d'un projet-pilote, moyennant une autorisation écrite préalable du Gouvernement.


15 JULI 2015. - Decreet houdende toestemming met de overeenkomst van 26 februari 2015 tussen de Franstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting en het beheer van een Franstalig certificeringskader, afgekort "CFC"(Cadre francophone des certifications) De vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen, en Wij, College bekrachtigen wat volgt : Artikel 1. Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, materies bedoeld in de artikelen 127 en 128 van dez ...[+++]

15 JUILLET 2015. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 26 février 2015 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la création et la gestion d'un Cadre francophone des certifications, en abrégé « CFC » L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit : Article 1 . Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verdienste van de verdragstekst is dat hij een systeem aanreikt voor de bescherming van de menselijke waardigheid gebaseerd op het bekrachtigen van de niet-verhandelbare aard van het menselijke lichaam, de afbakening van criteria voor onderzoek op levende wezens, en het belang dat wordt gehecht aan de toestemming van de patiënt en aan de bescherming van de privacy.

Le mérite de ce texte est d'avoir mis au point un système de protection de la dignité de l'être humain et cela à travers l'affirmation du caractère non commercial du corps humain, la description des critères suivant lesquels des recherches sur le vivant peuvent être menées, l'importance reconnue au consentement du patient, le respect de la vie privée.


Met het oog op de bescherming van het kind en ter wille van de samenhang van het recht zou het verder ook raadzaam zijn in algemene zin het beginsel te bekrachtigen dat alle regelingen die echtgenoten hebben getroffen betreffende hun kinderen in een overeenkomst vóór de echtscheiding met onderlinge toestemming, na de echtscheiding veranderbaar zijn, zowel die welke betrekking hebben op het bedrag van de onderhoudsbijdragen voor de kinderen als die welke betrekking hebben op de uitoefening van het ouderlijk gezag.

Dans un souci de protection de l'enfant et de cohérence juridique, il y aurait dès lors lieu de consacrer de manière générale le principe de la mutabilité après divorce de toutes les dispositions relatives aux enfants adoptées par les époux dans une convention préalable au divorce par consentement mutuel, aussi bien celles relatives au montant des contributions alimentaires pour les enfants, que celles relatives à l'exercice de l'autorité parentale.


Een besluit van de Raad is nodig omdat de lidstaten de ILO-verdragen, met betrekking tot de delen ervan die onder de bevoegdheid van de EU vallen, niet autonoom zonder voorafgaande toestemming van de Raad kunnen bekrachtigen.

La proposition de décision du Conseil soumise par la Commission est nécessaire parce que les États membres ne peuvent décider en toute indépendance de ratifier des conventions de l’OIT sans autorisation préalable du Conseil, dès lors que certaines parties de ces conventions relèvent de la compétence de l’Union.


De Raad van ministers van de Europese Unie van 19 september 2002 heeft de lidstaten de toestemming gegeven het verdrag vóór 30 juni 2006 te ondertekenen of te bekrachtigen, of tot het verdrag toe te treden.

La décision du Conseil des ministres de l'Union du 19 septembre 2002 a autorisé les États membres à signer ou ratifier cette convention ou y adhérer avant le 30 juin 2006.


w