Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Beladen loop
Bij de zaak zelf voegen
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Loop in beladen toestand
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Tweezijdig te beladen laadbord
Tweezijdig te beladen pallet
Zelf optreden

Vertaling van "beladen en zelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre


beladen loop | loop in beladen toestand

circulation en charge


tweezijdig te beladen laadbord | tweezijdig te beladen pallet

palette à deux entrées


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]




in de beoordeling van de zaken zelf treden

connaître du fond des affaires




gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

aider les clients lors de l’utilisation des distributeurs automatiques en libre-service | aider les clients pour l'utilisation de distributeurs de tickets | assister les clients pour l'utilisation de distributeurs de tickets


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 2 Begripsomschrijvingen In dit Akkoord betekent : 1. het woord « vervoerder », een persoon (een rechtspersoon inbegrepen) die op het grondgebied van de Staat van één der Overeenkomstsluitende Partijen geregistreerd is en die reglementair toegang heeft in het land van registratie tot de markt van het internationaal wegvervoer van goederen en reizigers voor rekening van derden of voor eigen rekening overeenkomstig de relevante nationale wetten en reglementeringen; 2. het woord « voertuig », een motorvoertuig dat op het grondgebied van de Staat van een der Overeenkomstsluitende Partijen ingeschreven is of een samenstel van voertuig ...[+++]

Article 2 Définitions Au sens de cet Accord : 1. le terme « transporteur » désigne toute personne (y compris morale) qui est enregistrée dans le territoire de l'Etat d'une Partie Contractante et qui y est légalement admise à effectuer du transport international routier de marchandises ou de voyageurs pour compte de tiers ou pour compte propre, en conformité aux législations ou réglementations pertinentes. 2. le terme « véhicule » désigne un véhicule à moteur immatriculé dans le territoire de l'Etat d'une Partie Contractante ou une combinaison de véhicules dont au moins le véhicule moteur est immatriculé dans le territoire d'une Partie Co ...[+++]


ARTIKEL 2 Omschrijvingen In dit akkoord betekent : 1) het woord « vervoerder », elke fysische persoon of rechtspersoon die op het grondgebied van één der Overeenkomstsluitende Partijen gevestigd is en die reglementair toegang heeft in het land van vestiging tot de internationale markt inzake wegvervoer van goederen en reizigers voor rekening van derden of voor eigen rekening overeenkomstig de betrokken nationale wetten en reglementeringen; 2) het woord « voertuig », een motorvoertuig dat op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij ingeschreven is of een samenstel van voertuigen waarvan ten minste het motorvoertuig op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij ingeschreven is en dat uitsluitend gebruikt en uitgerust is ...[+++]

ARTICLE 2 Définitions Au sens de cet accord : 1) le terme « transporteur » désigne toute personne physique ou morale établie sur le territoire d'une Partie Contractante, ayant réglementairement accès dans le pays d'établissement au marché international des transports routiers de voyageurs ou de marchandises pour compte propre ou pour compte de tiers en vertu des lois et réglementations nationales concernées. 2) le terme « véhicule » désigne un véhicule moteur immatriculé sur le territoire d'une Partie Contractante ou un ensemble de véhicules couplés dont au moins le véhicule moteur est immatriculé sur le territoire d'une Partie Contracta ...[+++]


4. het woord « vervoer », de verplaatsing over de weg van een beladen of leeg voertuig, zelfs indien voor een gedeelte van de reis, het voertuig, de aanhangwagen of de oplegger van het spoor of van een waterweg gebruik maakt.

4. Le terme « transport » désigne le déplacement par la route d'un véhicule en charge ou à vide, même si pour une partie du voyage le véhicule, la remorque ou la semi-remorque utilise le rail ou les voies navigables.


Erfopvolging : voor hem zelf, en zijn afstammelingen die de naam dragen, alsook voor alle afstammelingen die de naam dragen, afstammend van zijn ouders Alex PETERS (1900-1962) en Margaretha WIESEMES (1902-1963), en die dit wensen.. 103. De heer BERNARD, Jean, geboren te Ukkel op 10 juli 1956 : gegeerd van twaalf stukken van sabel en zilver, een koek van sabel beladen met een zonnebloem met twee bladeren, van goud.

Dévolution : Pour lui-même, et ses descendants porteurs du nom, ainsi que pour tous les descendants porteurs du nom issus de ses parents Alex PETERS (1900-1962) et Margaretha WIESEMES (1902-1963), qui le souhaitent; 103. M. BERNARD, Jean, né à Uccle le 10 juillet 1956 : gironné de douze pièces de sable et d'argent, au tourteau de sable chargé d'un tournesol feuillé de deux pièces d'or.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erfopvolging : voor hem zelf; 101. De heer CASTIAUX Yves, geboren, te Quaregnon op 6 juni 1934 : in keel een pelikaan in haar vroomheid van keel, en vijf jongen op haar nest uitgaande van het eindepunt, alles van zilver; het schildhoofd van sabel, rechts beladen met een krabber van een steenbakkerij, en links met vier liggende blokjes geplaatst 1, 2 en 1, alles van goud.

Dévolution : pour lui-même ; 101. M. CASTIAUX, Yves, né à Quaregnon le 6 juin 1934 : de gueules au pélican, avec sa piété de gueules, et cinq petits posés sur son aire mouvante de la pointe, le tout d'argent ; au chef de sable chargé à dextre d'un grattoir de briqueterie et à senestre de quatre billettes couchées posées 1, 2 et 1, le tout d'or.


Erfopvolging : voor hem zelf en voor alle afstammelingen die de naam dragen, afstammend van Jean-François DESPRET (27 september 1707 - 7 februari 1782) en Marie-Josèphe DARCHE de TROMCOURT (20 september 1709 - 12 februari 1782). De heer DE CLERCQ, Christian, geboren te Moeskroen op 29 april 1949 : in azuur een schuin kruis van zilver, een schild erover heen van keel, de versmalde binnenzoom met lelies en tegengestelde lelies van goud, in het hart beladen met een o ...[+++]

Dévolution : pour lui-même et tous les descendants porteurs du nom issus du couple Jean-François DESPRET (27 septembre 1707 - 7 février 1782) et Marie-Josèphe DARCHE de TROMCOURT (20 septembre 1709 - 12 février 1782); M. DE CLERCQ, Christian, né à Mouscron le 29 avril 1949 : d'azur au sautoir d'argent, à l'écu brochant de gueules, au trescheur fleurdelisé et contre-fleurdelisé d'or, chargé en coeur d'un livre ouvert d'argent, chargé d'une plume posée en barre au naturel.


Erfopvolging : voor hem zelf, zijn broer en hun afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen. De heer SHRAMME, Charles, geboren te Brugge op 30 juli 1956 : in goud een uil Groot Hertog van sabel op twee opgestapelde boeken van keel, de rug van het eerste beladen met een staf van Esculaap van goud en die van het tweede met een balans van Justitie van hetzelfde, alles gedwarsbalkt.

Dévolution : pour lui-même, son frère et leurs descendants porteurs du nom qui le souhaitent; M. SHRAMME, Charles, né à Bruges le 30 juillet 1956 : d'or à un hibou grand-duc de sable sur deux livres superposés de gueules, le dos du premier chargé d'un bâton d'Esculape d'or et celui du second d'une balance de justice du même, le tout posé en fasce.


4. Het woord « vervoer », de verplaatsing over de weg van een beladen of leeg voertuig, zelfs indien voor een gedeelte van de reis, het voertuig van het spoor of van een waterweg gebruik maakt.

4. Le terme « transport » désigne le déplacement routier de véhicules en charge ou à vide, même si pour une partie du voyage le véhicule utilise le rail ou la voie navigable.


4) het woord « vervoer », de verplaatsing over de weg van een beladen of leeg voertuig, zelfs indien voor een gedeelte van de reis, het voertuig, de aanhangwagen of de oplegger van het spoor of van een waterweg gebruik maakt;

4) Le terme « transport » désigne le déplacement routier de véhicules en charge ou à vide, même si pour une partie du voyage le véhicule, remorque ou semi-remorque utilise le rail ou la voie navigable.


4) het woord « vervoer », de verplaatsing over de weg van een beladen of leeg voertuig, zelfs indien voor een gedeelte van de reis, het voertuig, de aanhangwagen of de oplegger van het spoor of van een waterweg gebruik maakt;

4) Le terme « transport » désigne le déplacement routier de véhicules en charge ou à vide, même si pour une partie du voyage le véhicule, remorque ou semi-remorque utilise le rail ou la voie navigable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beladen en zelf' ->

Date index: 2024-03-17
w