Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangen hebben namelijk » (Néerlandais → Français) :

Daar zullen thema's worden besproken waarin Rusland en de EU gemeenschappelijke belangen hebben (namelijk de energie-efficiëntie).

On évoquera des sujets où la Russie et l'UE auront des intérêts en commun (i.e. efficacité de l'énergie).


Het Hof vindt namelijk dat deze uitzondering alleen van toepassing mag zijn op betrekkingen die al dan niet rechtstreekse deelneming inhouden aan de uitoefening van openbaar gezag, alsook op functies die tot doel hebben de algemene belangen van de Staat en andere openbare lichamen te beschermen (1) .

La Cour considère en effet que cette exception ne s'applique qu'aux emplois « qui comportent une participation directe ou indirecte à l'exercice de la puissance publique ainsi que les fonctions qui ont pour objet la sauvegarde des intérêts généraux de l'État et des autres collectivités publiques » (1) .


Hieruit volgt dat de zin in punt 1 van de brief van het DHS, namelijk « PNR-gegevens kunnen waar nodig worden gebruikt voor de bescherming van de vitale belangen van de betrokkene of anderen, of bij strafrechtelijke procedures of in andere wettelijk voorgeschreven gevallen » (vertaling), om met het Belgische recht in overeenstemming te zijn, alleen betrekking kan hebben op procedures die verband houden met de doeleinden die tevoren ...[+++]

Il en résulte que la phrase figurant au point 1 de la lettre du DHS « les données PNR peuvent être utilisées, le cas échéant, pour la protection des intérêts vitaux de la personne concernée ou d'autres personnes, ou dans le cadre d'une procédure pénale ou de toute autre manière requise par la loi » (traduction) ne peut se rapporter pour être conforme avec le droit belge qu'à des procédures en rapport avec les finalités énumérées plus haut dans ledit paragraphe 1 de façon limitative.


Ik moet zeggen dat in dit verslag helaas sprake is van een zeker gebrek aan aandacht van de Commissie voor het Parlement. Zelfs in zijn verslag van vorig jaar heeft het Parlement de Commissie erop gewezen dat er bepaalde specifieke maatregelen genomen moeten worden om het doel te bereiken dat we onszelf hebben gesteld, namelijk de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie en de belangen van de belastingbetalers door fraudebestrijding en de strijd tegen onrechtmatigheden.

Je tiens à dire que malheureusement, ce rapport révèle un certain manque d’attention de la part de la Commission dans ses relations avec le Parlement, lequel avait signalé à la Commission, même dans les travaux de l’année dernière, plusieurs mesures spécifiques à prendre en réponse à cet objectif que nous nous sommes fixé afin de protéger les intérêts financiers de l’Union européenne et les intérêts des contribuables dans la lutte contre la fraude et l’illégalité.


De Verenigde Staten van Amerika vragen ons om het met elkaar eens te worden, en het is altijd de vraag wat voor belangen er eigenlijk achter een dergelijke wens zitten, maar desondanks moeten we de Amerikanen, onze trans-Atlantische partners, dat plezier doen. Ook de Amerikanen hebben namelijk begrepen dat we deze mondiale problemen alleen maar op een efficiënte manier aan kunnen pakken wanneer we onze enorme wetenschappelijke, economische, culturele en sociale krachten bundelen, aan deze en gene zijde van de ocea ...[+++]

Même si l’appel à l’unité vient des États-Unis d’Amérique - et même si nous devons toujours nous demander ce qu’ils veulent vraiment en lançant cet appel -, nos relations transatlantiques exigent que nous leur fassions une faveur et nous unissions, car ils savent que ce n’est qu’en combinant l’énorme puissance scientifique, économique, culturelle et sociale que, de part et d’autre de l’Atlantique, nous pourrons accumuler, que nous pourrons apporter une contribution effective à la résolution des problèmes du monde.


De boeren voelen er echter niets voor om lid te worden van producentenverenigingen. Die hebben namelijk tot taak te bemiddelen tussen boeren en industrie, waarbij zij echter de belangen van de industrie vooropstellen.

Cependant, la réticence des agriculteurs à adhérer aux organisations de producteurs vient de ce qu’ils servent d’organes de médiation entre agriculteurs et industriels commerciaux, au bénéfice des intérêts de ces derniers.


Het is de federale ambtenaren namelijk alleen verboden feiten bekend te maken die onder meer betrekking hebben op de veiligheid van het land, de bescherming van de openbare orde, de financiële belangen van de overheid, het medisch geheim en de rechten en vrijheden van de burger.

En effet, il est interdit aux agents fédéraux de divulguer des faits relatifs, entre autres, à la sécurité du pays, à la protection de l'ordre public, aux intérêts financiers des pouvoirs publics, au secret médical et aux droits et libertés du citoyen.


Ik kan u namelijk verzekeren dat alle landen in de bres zijn gesprongen voor hun wettige belangen. Die belangen hebben zij met respectabele argumenten verdedigd. Maar vooral wil ik zeggen dat niemand ook maar enigszins heeft getwijfeld aan het bestaan van een hogere prioriteit: het Europese gemeenschappelijke belang.

Je puis en effet vous assurer que tous les pays ont défendu des intérêts légitimes avec des arguments qui méritent toute notre considération, mais surtout qu’aucun d’entre eux n’a nié l’existence d’un intérêt commun européen prédominant.


Hier en nu gaat het om hetgeen we in Oostenrijk altijd hebben geëist, namelijk: een signaal afgeven voor een nieuw Europees vervoersbeleid waarin naast de klassieke doelstellingen van dit beleid, namelijk goed functionerend, betaalbaar vervoer en een goede verkeersveiligheid op straat, ook rekening wordt gehouden met de belangen van anderen, met name met de belangen van de mensen die langs de Europese verkeerswegen moeten wonen en ...[+++]

Nous avons obtenu ce que l’Autriche demande depuis toujours, à savoir un signal en vue d’une nouvelle politique paneuropéenne des transports qui, outre les objectifs classiques d’une telle politique, c’est-à-dire la capacité du trafic, un rapport favorable des coûts et la sécurité routière, prend également en considération les besoins d’autrui, en particulier les besoins des gens qui résident ou doivent vivre le long des routes européennes de transport ainsi que les exigences environnementales et les objectifs d’un développement durable.


2º De regeringsleden zijn niet onderworpen aan de onafhankelijkheidsregels die van toepassing zijn op de leden van het directiecomité van de CREG. Die mogen namelijk geen mandaat, aandelen of andere belangen hebben in de energiesector.

2º Les membres du gouvernement ne sont pas soumis aux règles d'indépendance applicables aux membres du comité de direction de la CREG, à savoir l'absence de mandat, d'action ou d'autre intérêt dans le secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangen hebben namelijk' ->

Date index: 2021-01-15
w