Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijk lijkt aangezien » (Néerlandais → Français) :

Spreker geeft toe dat dit deel van de tekst hem minder belangrijk lijkt aangezien het om een vrij algemeen beginsel gaat dat nogal moeilijk nader te verduidelijken is.

L'intervenant avoue que cette partie du texte ne lui semble pas si importante dans la mesure où il s'agit d'un principe assez général qu'il est peut-être difficile à préciser.


Spreker geeft toe dat dit deel van de tekst hem minder belangrijk lijkt aangezien het om een vrij algemeen beginsel gaat dat nogal moeilijk nader te verduidelijken is.

L'intervenant avoue que cette partie du texte ne lui semble pas si importante dans la mesure où il s'agit d'un principe assez général qu'il est peut-être difficile à préciser.


De mogelijkheid dat de betalingsaanvragen in het een of andere begrotingsjaar een piek bereiken valt inderdaad niet uit te sluiten, maar het lijkt niet erg waarschijnlijk dat daarvan op begrotingsgebied een belangrijk effect zou uitgaan aangezien het waarschijnlijker is dat de onderscheiden lidstaten in verschillende jaren met pieken of dalen te maken zullen hebben.

En effet, la possibilité d'un pic de demandes de paiements dans l'un ou l'autre des exercices n'est pas à exclure mais il semble peu vraisemblable que cet effet soit important sur le plan budgétaire car il est plus probable que les Etats connaîtront des pics et des creux dans des années différentes.


Aangezien de gelijkheid onder de kandidaten voor de indieners van dit voorstel uiterst belangrijk lijkt, lijkt het ook aan te bevelen dat een kandidaat in een bepaald arrondissement niet over een bijkomend uitgavenplafond van één miljoen frank ­ ter beschikking gesteld door de politieke partij ­ zou mogen beschikken ten aanzien van zijn tegenkandidaten.

Étant donné que l'égalité entre les candidats semble revêtir une importance capitale aux yeux des auteurs de la loi proposée, il nous paraît également souhaitable qu'un candidat se présentant dans un arrondissement déterminé ne puisse pas disposer, pour ses dépenses électorales, d'un million de francs de plus que ses concurrents, mis à sa disposition par le parti politique.


Aangezien de gelijkheid onder de kandidaten voor de indieners van dit voorstel uiterst belangrijk lijkt, lijkt het ook aan te bevelen dat een kandidaat in een bepaald arrondissement niet over een bijkomend uitgavenplafond van één miljoen frank ­ ter beschikking gesteld door de politieke partij ­ zou mogen beschikken ten aanzien van zijn tegenkandidaten.

Étant donné que l'égalité entre les candidats semble revêtir une importance capitale aux yeux des auteurs de la loi proposée, il nous paraît également souhaitable qu'un candidat se présentant dans un arrondissement déterminé ne puisse pas disposer, pour ses dépenses électorales, d'un million de francs de plus que ses concurrents, mis à sa disposition par le parti politique.


3. Aangezien deze richtlijn in de eerste plaats moet ten goede komen aan de roll-out van elektronische-communicatienetwerken met hoge snelheid lijkt het vanzelfsprekend dat het BIPT een belangrijke rol moet spelen bij de behandeling van geschillen tussen netwerkexploitanten.

3. Étant donné que cette directive doit bénéficier avant tout au déploiement des réseaux de communications électroniques à haut débit, il semble évident que l'IBPT doive jouer un rôle important dans le traitement des litiges entre exploitants de réseaux.


Aangezien de werkzaamheden voor de redactie van de Kadernota Integrale Veiligheid ook volop aan de gang zijn, lijkt het me het belangrijk om ook de link met dit plan te leggen en zo de integrale en geïntegreerde aanpak van dit fenomeen in de veiligheidsketen te bewerkstellingen.

Tenant compte du fait que les travaux pour la rédaction de la Note cadre Sécurité Intégrale sont pleinement en cours, il me semble important de faire lien avec ce plan et ainsi d'assurer une approche intégrale et intégrée de ce phénomène dans la chaine de sécurité.


Aangezien het belangrijk is dat er, voorafgaand aan een eventueel beslissingsproces, voldoende bekeken wordt wat de huidige situatie is en wat de mogelijkheden voor de toekomst zijn, lijkt het mij niet meer dan normaal dat de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) daar al studies over gemaakt en/of besteld heeft.

Comme il est essentiel que tout processus décisionnel éventuel soit précédé d'un examen suffisamment approfondi de la situation actuelle et des possibilités futures, il me paraît tout à fait normal que la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) ait déjà réalisé et/ou commandé des études à ce sujet.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]


De wijze waarop het.EU-domein in concreto voor electronische handel zal worden gebruikt, zal grotendeels worden bepaald door de marktvraag, maar het lijkt een redelijke verwachting dat dit domein een belangrijk platform kan worden als en wanneer op de EU-markt electronische handel een actieve rol gaat spelen, met name aangezien een zeer grote reeks nuttige namen beschikbaar zal zijn, zowel in het beginstadium als geruime tijd daarn ...[+++]

La forme précise que prendrait l'utilisation du domaine.EU pour le commerce électronique dépendrait dans une large mesure de la demande du marché, mais il semble réaliste de s'attendre à ce que ce domaine puisse devenir une plate-forme importante à partir du moment où le marché de l'Union européenne s'ouvrira activement au commerce électronique, d'autant plus qu'un très large choix de noms utiles serait disponible, tant à l'origine que pendant un certain temps ultérieurement, et ce dans toutes les langues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk lijkt aangezien' ->

Date index: 2021-03-29
w