Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijk onderwerp namelijk » (Néerlandais → Français) :

Zij heeft dit probleem vastgesteld op Europees niveau en voor een erg belangrijk onderwerp, namelijk de intellectuele eigendom — met name inzake medicijnen — nochtans een van de grondvoorwaarden inzake gezondheid.

Elle a constaté ce problème au niveau européen et même pour un sujet très important, à savoir celui de la propriété intellectuelle, en particulier sur les médicaments, ce qui est pourtant l'une des conditions fondamentales en rapport avec la santé.


De minister betwist niet dat de amendementen een belangrijk onderwerp betreffen, namelijk de opsluiting van minderjarigen, maar volgens hem bestaat er geen rechtstreeks verband met de doelstelling van het ingediende ontwerp.

Le ministre ne conteste pas l'importance du sujet abordé dans les amendements, à savoir l'enfermement des mineurs, mais il ne présente selon lui aucun lien direct avec l'objet du projet de loi déposé.


De minister betwist niet dat de amendementen een belangrijk onderwerp betreffen, namelijk de opsluiting van minderjarigen, maar volgens hem bestaat er geen rechtstreeks verband met de doelstelling van het ingediende ontwerp.

Le ministre ne conteste pas l'importance du sujet abordé dans les amendements, à savoir l'enfermement des mineurs, mais il ne présente selon lui aucun lien direct avec l'objet du projet de loi déposé.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank mevrouw Wortmann-Kool, mevrouw Bowles en, daarnet, de heer Sánchez Presedo voor hun drie vragen over dit uitermate belangrijk onderwerp, namelijk de geloofwaardigheid van de stresstests voor banken.

− Monsieur le Président, je remercie Corien Wortmann-Kool, Sharon Bowles et, à l’instant, Antolín Sánchez Presedo de leurs trois questions qui portent sur un sujet extrêmement important, celui de la crédibilité des tests de résistance des banques.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, we moeten voor alles onthouden dat Afrika de tiende wereldmacht is, zelfs in een jaar dat in het teken staat van een belangrijk onderwerp, namelijk armoede, waar Afrika zeker mee te maken heeft, evenals veel andere continenten.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous devons tout d’abord nous souvenir que l’Afrique est la dixième puissance mondiale, même en une année où nous nous souvenons d’une question essentielle – la pauvreté – qui touche certainement l’Afrique, mais bien d’autres continents également.


Volgens mij ontbreekt er in de jaarlijkse beleidsstrategie een belangrijk onderwerp, namelijk de voedselvoorziening.

Je crois qu'il manque un thème important dans la stratégie politique annuelle, et c’est celui de l’approvisionnement alimentaire.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, natuurlijk is het een hele stap om nu van zulke fundamentele vraagstukken als energie en klimaatbescherming over te stappen naar een ander, eveneens heel belangrijk onderwerp, namelijk het doorgeven van passagiergegevens. Met dit onderwerp heeft het Europese Parlement, maar ook de Europese Unie in haar geheel, zich in het verleden al beziggehouden, en niet één keer, maar meerdere keren.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, chers députés, c’est à l’évidence une toute autre affaire de passer des défis centraux tels que l’énergie et le changement climatique à un autre sujet très important qui a, par le passé, requis votre attention ici au Parlement européen, ainsi que celle de l’Union européenne dans son ensemble, pas seulement une fois, mais de manière répétée: le partage des données personnelles relatives aux passagers des transports aériens.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, natuurlijk is het een hele stap om nu van zulke fundamentele vraagstukken als energie en klimaatbescherming over te stappen naar een ander, eveneens heel belangrijk onderwerp, namelijk het doorgeven van passagiergegevens. Met dit onderwerp heeft het Europese Parlement, maar ook de Europese Unie in haar geheel, zich in het verleden al beziggehouden, en niet één keer, maar meerdere keren.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, chers députés, c’est à l’évidence une toute autre affaire de passer des défis centraux tels que l’énergie et le changement climatique à un autre sujet très important qui a, par le passé, requis votre attention ici au Parlement européen, ainsi que celle de l’Union européenne dans son ensemble, pas seulement une fois, mais de manière répétée: le partage des données personnelles relatives aux passagers des transports aériens.


De goede afloop van de procedure rond deze belangrijke tekst is formeel geconstateerd tijdens de vergadering van het Comité van vandaag (gewijd aan een ander onderwerp, namelijk de richtlijn over de prijsaanduiding van producten - zie het betreffende perscommuniqué).

L'issue heureuse de la procédure sur ce texte important a été formellement constatée lors de la réunion d'aujourd'hui du Comité (consacrée à un autre sujet, à savoir la Directive sur l'indication des prix des produits - voir le communiqué à ce sujet).


Het achtste project houdt verband met een belangrijk onderwerp in Ierland, namelijk de verbetering van het nationale wegennet.

Le huitième projet concerne une question essentielle en Irlande: l'amélioration du réseau routier national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk onderwerp namelijk' ->

Date index: 2022-11-30
w