Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijk precedent aangezien " (Nederlands → Frans) :

De associatieovereenkomst tussen de Europese Unie (EU) en Midden-Amerika (hierna "de overeenkomst" genoemd) maakt deel uit van een proces tot consolidatie van de betrekkingen tussen de beide regio's en schept een belangrijk precedent, aangezien het de eerste keer is dat de EU een biregionale associatieovereenkomst sluit sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.

L'accord d'association entre l'Union européenne (UE) et l'Amérique centrale (AC) (ci-après dénommé "l'Accord") fait partie d'un processus de consolidation des relations entre les deux régions, et constitue un grand précédent dans la mesure où il s'agit du premier accord d'association birégional conclu par l'UE depuis l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne.


Dit is een belangrijk precedent, maar de vakbonden staan er zeer argwanend tegenover aangezien zij dit beschouwen als een eerste stap naar de contractualisering van het openbaar ambt.

Cela constitue un précédent important, mais les syndicats restent très réticents parce qu'ils considèrent qu'il s'agit là d'une première étape vers la contractualisation de la fonction publique.


Dit is een belangrijk precedent, maar de vakbonden staan er zeer argwanend tegenover aangezien zij dit beschouwen als een eerste stap naar de contractualisering van het openbaar ambt.

Cela constitue un précédent important, mais les syndicats restent très réticents parce qu'ils considèrent qu'il s'agit là d'une première étape vers la contractualisation de la fonction publique.


A. overwegende dat de associatieovereenkomst tussen de EU en Midden-Amerika een belangrijk precedent schept, aangezien het de eerste keer is dat de EU een biregionale associatieovereenkomst ondertekent sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon;

A. considérant que l’accord d'association (AA) entre l’Union européenne et l’Amérique centrale constitue un précédent de première importance puisqu’il s’agit du premier AA birégional signé par l’Union depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne;


A. overwegende dat de associatieovereenkomst tussen de EU en Midden-Amerika een belangrijk precedent schept, aangezien het de eerste keer is dat de EU een biregionale associatieovereenkomst ondertekent sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon;

A. considérant que l’accord d'association (AA) entre l’Union européenne et l’Amérique centrale constitue un précédent de première importance puisqu’il s’agit du premier AA birégional signé par l’Union depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne;


Aangezien dit een uitermate belangrijke aangelegenheid is, creëert het voorgestelde verdrag een interessant precedent, door in een beperkt en zeer specifiek aandachtsgebied de werking van het acquis communautaire uit te breiden tot derde landen, ook al staan twee van hen klaar om zeer binnenkort tot de EU toe te treden en bevinden andere zich in verschillende stadia van toetredingsonderhandelingen.

Comme le sujet est très important, le traité proposé crée un précédent intéressant en étendant l’acquis communautaire, dans un domaine limité et très spécifique, à des pays tiers, même si deux d’entre eux doivent rejoindre l’Union européenne très prochainement et que d’autres se situent à différents stades des négociations d’adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk precedent aangezien' ->

Date index: 2024-01-08
w