Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "belangrijk risico inhouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in he ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorvallen die een belangrijk risico voor de luchtvaartveiligheid kunnen inhouden, moeten worden gemeld, inclusief voorvallen met betrekking tot:

Les événements susceptibles de représenter un risque important pour la sécurité aérienne doivent être notifiés, y compris ceux liés:


6. Een CSD is belast met het identificeren, monitoren en beheersen van de risico’s die belangrijke deelnemers aan het effectenafwikkelingssysteem dat zij exploiteert alsook dienstverrichters en aanbieders van hulpprogramma’s en andere CSD’s of andere marktinfrastructuren voor haar bedrijfsactiviteiten kunnen inhouden.

6. Le DCT identifie, suit et gère les risques que sont susceptibles de représenter pour ses activités les participants clés aux systèmes de règlement de titres qu’il exploite, les prestataires de services et les fournisseurs de services de réseau, ainsi que les autres DCT et les autres infrastructures de marché.


geen belangrijke risico's inhouden voor hun gebruikers zoals krediet-, liquiditeits- en wettelijke risico's ;

ne présentent pas de risques importants pour leurs utilisateurs, tels des risques de crédit, de liquidité et légaux ;


Wanneer men uit een bepaald rechtssysteem specifieke aspecten neemt en die vervolgens in een ander rechtssysteem zonder meer inplant, kan dat belangrijke risico's inhouden.

Prendre des aspects spécifiques d'un système juridique pour les implanter tels quels dans un autre système juridique peut comporter de grands risques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer men uit een bepaald rechtssysteem specifieke aspecten neemt en die vervolgens in een ander rechtssysteem zonder meer inplant, kan dat belangrijke risico's inhouden.

Prendre des aspects spécifiques d'un système juridique pour les implanter tels quels dans un autre système juridique peut comporter de grands risques.


Ongeacht het gebruikte medium, is het duidelijk dat dergelijke provocaties belangrijke risico's inhouden voor de gezondheid van de zwaksten, doordat zij aangespoord worden om eetgewoontes aan te nemen die hun gezondheid ernstig in gevaar kunnen brengen. Ze moeten dan ook doeltreffender bestreden worden, wat het doel is van dit wetsvoorstel.

Or, quel qu'en soit le support, de telles provocations présentent des risques importants pour la santé des personnes les plus fragiles, qui peuvent être incitées à adopter des comportements alimentaires de nature à compromettre gravement leur santé, et nécessitent dès lors d'être plus efficacement combattues, comme le prévoit la présente proposition de loi.


Het vrijgeven van testvragen zou namelijk een belangrijk risico kunnen inhouden qua verspreiding van de inhoud van de testen en zou dus op korte termijn de geldigheid van de testen in het gedrang kunnen brengen.

La transmission de questions pourrait représenter un risque réel quant à la diffusion du contenu des tests et pourrait par conséquent compromettre à brève échéance la validité de ceux-ci.


1. Door middel van de systemen voor verplichte melding overeenkomstig dit artikel melden de in lid 6 bedoelde personen de voorvallen die een belangrijk risico voor de luchtvaartveiligheid kunnen inhouden en die tot de hierna vermelde categorieën behoren:

1. Les événements susceptibles de présenter un risque important pour la sécurité aérienne et qui relèvent des catégories ci-après sont notifiés par les personnes énumérées au paragraphe 6 par le biais des systèmes de comptes rendus d'événements obligatoires prévus au présent article:


6. Een csd is belast met het identificeren, monitoren en beheren van de risico's die belangrijke deelnemers aan het effectenafwikkelingssysteem dat zij exploiteert alsook dienstverrichters en aanbieders van hulpprogramma's en andere csd's of andere marktinfrastructuren voor haar bedrijfsactiviteiten kunnen inhouden.

6. Le DCT identifie, suit et gère les risques que sont susceptibles de représenter pour ses activités les participants-clés aux systèmes de règlement des opérations sur titres qu'il exploite, les prestataires de services et fournisseurs de services de réseau, ainsi que les autres DCT et les autres infrastructures de marché.


Mede in mijn hoedanigheid van co-vicevoorzitter van Eurolat wil ik de aandacht van het Parlement vestigen op het feit dat voor een aantal van die landen versnelde onderhandelingen het risico inhouden dat belangrijke zaken in verband met mensenrechten en het eerbiedigen van mensenrechten in verschillende regio’s worden vergeten.

En tant que vice-président de la délégation à l’assemblée parlementaire euro-latino-américaine, je voudrais attirer l’attention du Parlement européen sur le fait qu’avec certains de ces pays, le risque existe que nous accélérions les négociations tout en négligeant des éléments importants concernant les droits de l’homme et le respect de ces derniers dans plusieurs régions.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     belangrijk risico inhouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk risico inhouden' ->

Date index: 2023-11-02
w