Overwegende dat de koninklijke besluiten van 10 augustus 2001 en van 24 januari 2002 de datum van de inwerkingtreding van bepaalde elementen van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen hebben uitgesteld, teneinde meer globale hervormingen in de cardiologie te kunnen uitwerken; dat hierdoor deze maatregelen heden nog niet in voege zijn; dat het derhalve dringend is dat het onderhavige besluit, houdende meer globale hervormingen die beter beantwoorden aan optimale z
orgen en die tevens belangrijke besparingen zullen realiseren door nodeloze consumptie te ontmoedigen
...[+++]zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden om de bedoelde maatregelen van het koninklijk besluit van 8 december 2000 te vervangen; Considérant que les arrêtés royaux du 10 août 2001 et du 24 janvier 2002 ont reporté la date d'entrée en vigueur de certains éléments de l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant la nomenclature des prestations de santé, afin de pouvoir entreprendre des réformes plus globales en cardiologie; qu'ainsi ces mesures ne sont pas encore entrées en vigueur; qu'il est par conséquent urgent que le présent arrêté, comportant des réformes plus globales qui correspondent mieux à des s
oins optimaux et qui réaliseront en plus des économies importantes en évitant une consommation inutile, soit pris et publié le plus vite possible pour remplacer les
...[+++] mesures prévues par l'arrêté royal du 8 décembre 2000;