Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Specifieke spellingsachterstand

Vertaling van "belangrijke debat juist " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat deze vragen op het juiste moment worden gesteld en dat dit een zeer belangrijk debat is.

− Monsieur le Président, je pense que ces questions arrivent à point nommé et que ce débat est très important.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verheugt mij dat ik mij tot het Parlement kan richten tijdens dit belangrijke debat over Iran, dat op het juiste moment komt, en het verheugt mij ook dat ik tijdens deze belangrijke discussie het woord mag voeren aan de zijde van mijn gewaardeerde vriendin, commissaris Ferrero-Waldner.

- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi de pouvoir m’adresser au Parlement pour ce débat important sur l’Iran, qui arrive à point nommé, ainsi que de prendre la parole aux côtés d’une excellente amie, la commissaire Ferrero-Waldner, dans le cadre de cette importante discussion.


In de eerste plaats is dit een belangrijk debat geweest voor het Parlement, een debat dat ook op het juiste tijdspit plaatsvond.

Tout d’abord, le débat de cette après-midi était important et opportun pour le Parlement.


We mogen deze gelegenheid niet voorbij laten gaan. Deze Europese Raad zal namelijk worden gehouden op een heel belangrijk moment – juist nu een nieuwe Commissie en een nieuw Parlement op kruissnelheid beginnen te raken, terwijl ze proberen vast te leggen hoe er de eerstvolgende jaren gewerkt zal gaan worden. Deze Europese Raad is ook bijzonder omdat er dit keer een breed debat over de ratificatie van de Grondwet zal plaatsvinden, en dat debat gaat in wezen over het soort Europa dat wij wensen, het Europa dat wij v ...[+++]

Le Conseil européen intervient à un moment très important. Il est en effet convoqué à un moment où le nouveau Parlement et la nouvelle Commission commencent à trouver leurs marques et à définir leurs méthodes de travail pour les prochaines années. De plus, il coïncide également avec le lancement d’un débat à grande échelle sur la ratification de la Constitution, débat qui se penchera sur le type d’Europe que nous souhaitons voir émerger et sur le type d’Europe que nous sommes en mesure de bâtir pour nos concitoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik dank u heel hartelijk voor het feit dat u dit bijzonder belangrijke debat juist nu hebt geregeld.

- (EN) Madame la Présidente, je vous remercie chaleureusement d'avoir organisé ce très important débat à ce moment particulier.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     specifieke spellingsachterstand     belangrijke debat juist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke debat juist' ->

Date index: 2024-06-22
w