Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke galileo-programma " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte levert Galileo een belangrijke bijdrage tot het onderzoek en de werkgelegenheid in deze sector : de Europese Commissie schat dat het Galileo-programma in Europa bijna 150 000 betrekkingen van hoog wetenschappelijk niveau kan scheppen.

Enfin, Galiléo apporte une contribution importante à la recherche et à l'emploi dans ce secteur puisque la Commission européenne évalue à près de 150 000 emplois scientifiques de haut niveau en Europe l'apport du programme Galiléo.


Ten slotte levert Galileo een belangrijke bijdrage tot het onderzoek en de werkgelegenheid in deze sector : de Europese Commissie schat dat het Galileo-programma in Europa bijna 150 000 betrekkingen van hoog wetenschappelijk niveau kan scheppen.

Enfin, Galiléo apporte une contribution importante à la recherche et à l'emploi dans ce secteur puisque la Commission européenne évalue à près de 150 000 emplois scientifiques de haut niveau en Europe l'apport du programme Galiléo.


A. overwegende dat het Galileo-programma belangrijk is voor het onderzoek, de economie en de autonomie van Europa op het vlak van de ruimtevaart;

A. considérant l'importance du programme Galiléo pour la recherche, l'économie et l'autonomie spatiale de l'Europe;


A. overwegende dat het Galileo-programma belangrijk is voor het onderzoek, de economie en de autonomie van Europa op het vlak van de ruimtevaart;

A. considérant l'importance du programme Galiléo pour la recherche, l'économie et l'autonomie spatiale de l'Europe;


Met de meeste amendementen wordt beoogd de structuur van het document op de vorige verordeningen af te stemmen en lering te trekken uit de ervaring die met het goedkeuringsproces van het Galileo-programma is opgedaan. Dit geldt met name voor openbare aanbestedingen en de taakomschrijving van het ESA, de belangrijke "partner" van de Europese Commissie bij deze onderneming.

Les amendements visent en majorité à aligner la structure du document sur les règlements précédents et à tirer des leçons de l'expérience acquise dans le cadre du processus d'adoption du programme Galileo. Cela vaut plus particulièrement pour les mesures relatives à la passation des marchés publics et pour la description du rôle de l'ESA, le grand "partenaire" de la Commission dans cette entreprise.


Daarnaast wil ik u herinneren aan de drie structurele maatregelen die zijn genomen gedurende deze zes maanden en die naar mijn mening het belangrijkst zijn geweest. Ten eerste het einde van de institutionele crisis, met de goedkeuring van het Verdrag en de afkondiging van het Handvest van de Grondrechten met een bindend karakter. Ten tweede, een onderwerp dat ik, zoals u weet, rechtstreeks gevolgd heb, de historische uitbreiding van de Schengenzone, waar 9 lidstaten en bijna 4 miljoen vierkante meters aan toegevoegd zijn. Dit laatste is pas dit jaar mogelijk geweest, door de Portugese vinding die tot een oplossing heeft geleid. De derde en laatste maatregel is de invoering geweest van het strategische en ...[+++]

J’aimerais aussi rappeler trois mesures structurelles qui ont été prises au cours de ces six mois et que j’estime être les plus importantes: la fin de la crise institutionnelle, avec l’adoption du traité et la proclamation de la Charte contraignante des droits fondamentaux de l’Union européenne, la prolongation historique de l’espace Schengen, une question que, vous le savez, j’ai suivie personnellement, qui inclut neuf autres États membres et presque quatre millions de kilomètres carrés, qui pourrait être réalisée cette année uniquement si les Portugais sont en mesure de trouver une solution, et l’adoption du programme Galileo, un programme important et str ...[+++]


Daarnaast wil ik u herinneren aan de drie structurele maatregelen die zijn genomen gedurende deze zes maanden en die naar mijn mening het belangrijkst zijn geweest. Ten eerste het einde van de institutionele crisis, met de goedkeuring van het Verdrag en de afkondiging van het Handvest van de Grondrechten met een bindend karakter. Ten tweede, een onderwerp dat ik, zoals u weet, rechtstreeks gevolgd heb, de historische uitbreiding van de Schengenzone, waar 9 lidstaten en bijna 4 miljoen vierkante meters aan toegevoegd zijn. Dit laatste is pas dit jaar mogelijk geweest, door de Portugese vinding die tot een oplossing heeft geleid. De derde en laatste maatregel is de invoering geweest van het strategische en ...[+++]

J’aimerais aussi rappeler trois mesures structurelles qui ont été prises au cours de ces six mois et que j’estime être les plus importantes: la fin de la crise institutionnelle, avec l’adoption du traité et la proclamation de la Charte contraignante des droits fondamentaux de l’Union européenne, la prolongation historique de l’espace Schengen, une question que, vous le savez, j’ai suivie personnellement, qui inclut neuf autres États membres et presque quatre millions de kilomètres carrés, qui pourrait être réalisée cette année uniquement si les Portugais sont en mesure de trouver une solution, et l’adoption du programme Galileo, un programme important et str ...[+++]


(13) Daarom is het noodzakelijk een gemeenschappelijke onderneming in de zin van artikel 171 van het EG-Verdrag op te richten. Het Galileo-programma omvat immers een belangrijke onderzoek- en ontwikkelingscomponent, die nu en in de toekomst verantwoordt dat middelen die bestemd zijn voor de kaderprogramma's op het gebied van onderzoek en ontwikkeling eraan worden besteed.

(13) C'est pourquoi , il est nécessaire de créer une entreprise commune au titre de l'article 171 du traité instituant la Communauté européenne. En effet, le programme GALILEO comporte une importante composante de recherche et développement, qui justifie et justifiera l'intervention de fonds affectés aux programmes-cadre de recherche et développement.


(13) Om een eenvoudige (onbureaucratische) uniforme managementstructuur in te stellen, is het noodzakelijk een gemeenschappelijke onderneming in de zin van artikel 171 van het EG-Verdrag op te richten. Het Galileo-programma omvat immers een belangrijke onderzoek- en ontwikkelingscomponent, die nu en in de toekomst verantwoordt dat middelen die bestemd zijn voor de kaderprogramma's op het gebied van onderzoek en ontwikkeling eraan worden besteed.

(13) Afin de mettre en place une structure de gestion unique et simple (non bureaucratique) , il est nécessaire de créer une entreprise commune au titre de l'article 171 du traité instituant la Communauté européenne. En effet, le programme GALILEO comporte une importante composante de recherche et développement, qui justifie et justifiera l'intervention de fonds affectés aux programmes-cadre de recherche et développement.


Tijdens de bespreking bleek duidelijk dat de meeste commissieleden zich aansloten bij de uiteenzetting van de heer Roelants du Vivier. In verband met een vraag van de heer Siquet over de impact van het Galileo-programma voor België, benadrukt de heer Roelants du Vivier dat België een zeer belangrijke plaats bekleedt in de Europese ruimtevaart.

Au cours de débats, il est apparu que la plupart des commissaires partageaient le point de vue de M. Roelants du Vivier, lequel a souligné que la Belgique occupe une place très importante dans la navigation spatiale européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke galileo-programma' ->

Date index: 2023-11-21
w