Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke kwesties werden besproken » (Néerlandais → Français) :

15. onderstreept het belang van de taken van het Bureau en is verheugd dat de Commissie visserij tijdens haar bezoeken aan het Bureau in juni 2010 en op 29 en 30 oktober 2012 heeft kunnen vaststellen dat het Bureau zich op efficiënte en doeltreffende wijze van deze taken kwijt; stelt vast dat tijdens haar bezoek op 29 en 30 oktober 2012, belangrijke kwesties werden besproken zoals de oprichting van regionale controlegebieden teneinde een Europese meerwaarde te creëren;

15. souligne l'importance des missions dont s'acquitte l'Agence et se félicite de l'efficacité de son travail, dont la commission de la pêche a pu se convaincre lors de ses visites à l'Agence en juin 2010 et les 29 et 30 octobre 2012; prend acte du fait que, lors de la visite des 29 et 30 octobre 2012, des questions importantes ont été abordées, dont la création de «zones de contrôle régionales» afin de créer une valeur ajoutée européenne;


Drie belangrijke punten werden besproken tijdens de vergadering van 2 februari.

Trois points importants ont émaillé les travaux du 2 février.


In de jaren '70 en « 80 vonden echter een groot aantal belangrijke nieuwe technologische ontwikkelingen plaats (videotechnologie, « home taping », satellietomroep, kabeltelevisie, enz. .). Die nieuwe ontwikkelingen werden besproken in het Intergouvernementeel Comité van de Conventie van Rome, en werden ook behandeld in verschillende WIPO vergaderingen (comités, werkgroepen, symposiums) waar de zogenaamde « naburige rechten » besproken werden.

Les années 70 et 80 ont été marquées par d'importantes avancées technologiques (vidéo-technologie, systèmes de cassettes compactes facilitant le « home taping » (reproduction de cassettes à la maison), radiodiffusion par satellite, télévision par le câble, usages liés à l'ordinateur, etc.), qui ont fait l'objet de discussions au sein du Comité intergouvernemental de la Convention de Rome de même que lors de diverses réunions de l'OMPI (comités, groupes de travail, symposiums) où les « droits voisins » figuraient à l'ordre du jour.


In de jaren '70 en « 80 vonden echter een groot aantal belangrijke nieuwe technologische ontwikkelingen plaats (videotechnologie, « home taping », satellietomroep, kabeltelevisie, enz. .). Die nieuwe ontwikkelingen werden besproken in het Intergouvernementeel Comité van de Conventie van Rome, en werden ook behandeld in verschillende WIPO vergaderingen (comités, werkgroepen, symposiums) waar de zogenaamde « naburige rechten » besproken werden.

Les années 70 et 80 ont été marquées par d'importantes avancées technologiques (vidéo-technologie, systèmes de cassettes compactes facilitant le « home taping » (reproduction de cassettes à la maison), radiodiffusion par satellite, télévision par le câble, usages liés à l'ordinateur, etc.), qui ont fait l'objet de discussions au sein du Comité intergouvernemental de la Convention de Rome de même que lors de diverses réunions de l'OMPI (comités, groupes de travail, symposiums) où les « droits voisins » figuraient à l'ordre du jour.


Ons democratisch systeem vereist inderdaad dat deze belangrijke kwesties openlijk worden besproken en dat de beleidsbepalers over objectieve en wetenschappelijk gefundeerde informatie beschikken.

Notre système démocratique exige en effet que ces questions importantes soient débattues ouvertement et que les décideurs politiques disposent d'informations objectives et fondées scientifiquement.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er zullen op de bijeenkomst van de Europese Raad veel belangrijke kwesties worden besproken, maar de toekomst van het Verdrag van Lissabon is volgens mij één van de belangrijkste daarvan.

– (EN) Monsieur le Président, beaucoup de questions importantes seront abordées au Conseil européen, mais, en ce qui me concerne, l’une des plus importantes concerne l’avenir du traité de Lisbonne.


Naar mijn mening worden er een aantal belangrijke kwesties in besproken.

Je pense qu’il aborde des questions fondamentales.


In het verslag worden echter veel belangrijke kwesties besproken, zoals de mensenhandel, de vrouwenrechten, het asielbeleid en kwesties betreffende de rechtszekerheid, die ik overigens wil steunen.

Le rapport couvre toutefois plusieurs questions importantes comme la traite des être humains, les droits de la femme, la politique d’asile et l’État de droit, que je voudrais soutenir.


In het eerste halfjaar van 2003 heeft het voorzitterschap een compromisvoorstel over de belangrijkste lopende kwesties ingediend. Deze kwesties werden op 3 juni 2003 door de Raad in een openbare zitting besproken.

Durant le premier semestre 2003, la présidence a réuni un paquet de compromis englobant les questions essentielles en suspens examinées par le Conseil au cours d’une séance publique tenue le 3 juin 2003.


De enige kwesties die werden besproken waren kwesties in verband met economische en commerciële samenwerking.

Les seules questions discutées ayant été celles relatives à la coopération économique et commerciale.


w