Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke resolutie aangezien » (Néerlandais → Français) :

Het is van belang een considerans toe te voegen aan dit voorstel van resolutie aangezien verschillende belangrijke documenten niet zijn opgenomen in het voorstel.

Il importe d'insérer des considérants dans le texte de la proposition de résolution à l'examen étant donné que plusieurs documents importants n'y sont actuellement pas repris.


Aangezien er op 18 april 2006 verkiezingen plaatsvinden in Peru, is het belangrijk dat die resolutie zo snel mogelijk wordt aangenomen.

Étant donné que des élections sont prévues le 18 avril 2006 au Pérou, il importe que cette résolution soit adoptée au plus vite.


De auteur van het voorstel van resolutie, senator Arena, haalt terecht aan dat er aandacht moet zijn voor het onafhankelijk werken van de media aangezien zij een belangrijke rol hebben als kritisch controlemechanisme.

Mme Arena, l'auteure de la proposition de résolution à l'examen, argue à juste titre qu'il faut être attentif à l'indépendance des médias, étant donné le rôle majeur qu'ils jouent en tant que mécanisme de contrôle critique.


De auteur van het voorstel van resolutie, senator Arena, haalt terecht aan dat er aandacht moet zijn voor het onafhankelijk werken van de media aangezien zij een belangrijke rol hebben als kritisch controlemechanisme.

Mme Arena, l'auteure de la proposition de résolution à l'examen, argue à juste titre qu'il faut être attentif à l'indépendance des médias, étant donné le rôle majeur qu'ils jouent en tant que mécanisme de contrôle critique.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Los van de intrinsieke waarde van de tekst die hier in stemming is gebracht en ongeacht het standpunt dat men inneemt ten opzichte van de Cypriotische kwestie gaat het hier om een belangrijke resolutie, aangezien die ons eraan herinnert dat in ons ‘Europa’ nog steeds een muur bestaat die even schandelijk is dan die welke wij de ‘muur van de schaamte’ plachten te noemen, al is de muur in Nicosia inmiddels vervangen door een schutting.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Au delà du mérite intrinsèque de la proposition sur laquelle nous votons, sans donner un quelconque avis sur la question chypriote, cette résolution est importante, car elle nous rappelle qu’au sein de notre «Europe», il y a encore un mur aussi honteux que celui que nous avons appelé le «mur de la honte», même si à Nicosie, le mur a été remplacé par des panneaux.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Los van de intrinsieke waarde van de tekst die hier in stemming is gebracht en ongeacht het standpunt dat men inneemt ten opzichte van de Cypriotische kwestie gaat het hier om een belangrijke resolutie, aangezien die ons eraan herinnert dat in ons ‘Europa’ nog steeds een muur bestaat die even schandelijk is dan die welke wij de ‘muur van de schaamte’ plachten te noemen, al is de muur in Nicosia inmiddels vervangen door een schutting.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Au delà du mérite intrinsèque de la proposition sur laquelle nous votons, sans donner un quelconque avis sur la question chypriote, cette résolution est importante, car elle nous rappelle qu’au sein de notre «Europe», il y a encore un mur aussi honteux que celui que nous avons appelé le «mur de la honte», même si à Nicosie, le mur a été remplacé par des panneaux.


2. onderstreept dat het handhaven van de status quo van de conflicten in de regio onaanvaardbaar en onhoudbaar is, aangezien in deze situatie voortdurend het risico van een escalatie van de bestaande spanningen en een hervatting van de gewapende strijd bestaat; is van oordeel dat alle partijen zich actief moeten inzetten voor stabiliteit en vrede; pleit voor de opzet van grensoverschrijdende programma's en een dialoog tussen de verschillende maatschappelijke groeperingen als middel voor conflicttransformatie en om over de scheidslijnen heen tot vertrouwen te komen; benadrukt dat de EU een belangrijke ...[+++]

2. souligne que le statu quo n'est une solution ni acceptable, ni viable pour les conflits de la région, puisque cette situation porte en elle le risque permanent d'une nouvelle escalade des tensions et de la reprise des affrontements armés; estime que toutes les parties concernées doivent dialoguer activement pour assurer la stabilité et la paix; préconise le recours aux programmes et aux dialogues transfrontaliers entre les sociétés civiles comme moyen de transformer la nature des conflits et de créer la confiance entre les parties; souligne le fait que l'Union européenne peut apporter une contribution significative au développement d'une culture du dialogue et de la compréhension dans la région et à la mise en œuvre de la ...[+++]


2. onderstreept dat het handhaven van de status quo van de conflicten in de regio onaanvaardbaar en onhoudbaar is, aangezien in deze situatie voortdurend het risico van een escalatie van de bestaande spanningen en een hervatting van de gewapende strijd bestaat; is van oordeel dat alle partijen zich actief moeten inzetten voor stabiliteit en vrede; pleit voor de opzet van grensoverschrijdende programma's en een dialoog tussen de verschillende maatschappelijke groeperingen als middel voor conflicttransformatie en om over de scheidslijnen heen tot vertrouwen te komen; benadrukt dat de EU een belangrijke ...[+++]

2. souligne que le statu quo n'est une solution ni acceptable, ni viable pour les conflits de la région, puisque cette situation porte en elle le risque permanent d'une nouvelle escalade des tensions et de la reprise des affrontements armés; estime que toutes les parties concernées doivent dialoguer activement pour assurer la stabilité et la paix; préconise le recours aux programmes et aux dialogues transfrontaliers entre les sociétés civiles comme moyen de transformer la nature des conflits et de créer la confiance entre les parties; souligne le fait que l'Union européenne peut apporter une contribution significative au développement d'une culture du dialogue et de la compréhension dans la région et à la mise en œuvre de la ...[+++]


De resolutie bevat echter ook vier belangrijke verzoeken: het verzoek aan Mexico het recht op een vrije pers te waarborgen, aangezien journalisten zijn aangevallen; te zorgen voor de bescherming van organisaties die de mensenrechten verdedigen, aangezien dergelijke organisaties zijn bedreigd en aangevallen; te zorgen voor de bescherming van vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld, aangezien veel vrouwen zijn vermoord, en tenslotte te voorkomen dat het Mexicaanse leger en politie straffel ...[+++]

Cependant, elle pose également quatre questions importantes: elle demande avec insistance au Mexique de garantir le droit à la liberté de la presse parce que des journalistes ont été victimes d’attaques; de garantir la protection des organisations qui défendent les droits de l’homme parce que ces groupes ont été attaqués et menacés; de garantir la protection des femmes qui sont victimes de violence parce que de nombreuses femmes ont été assassinées; et d’éviter les impunités et les abus de pouvoir par les forces de police.


Aangezien de Raad van State zegt dat het moeilijk is sancties te nemen tegen militairen als verschillende jaren verstreken zijn sedert de strafbare feiten en sommige officieren sedertdien een promotie hebben gekregen, is het belangrijk dat de resolutie voorziet in een wijziging van de tuchtprocedures.

Puisque le Conseil d'Etat confirme qu'il est difficile de prendre des sanctions contre des militaires lorsque se sont écoulées plusieurs années depuis les faits incriminés et qu'une promotion a été accordée depuis à certains officiers, il est important que la résolution prévoie une modification des procédures disciplinaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke resolutie aangezien' ->

Date index: 2022-09-07
w