Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke voordelen openheid leidt immers " (Nederlands → Frans) :

Dat biedt de overheden die opdrachten aanbesteden belangrijke voordelen. Openheid leidt immers tot een ruimere keus, wat overheden in de gelegenheid stelt goederen en diensten van een betere kwaliteit tegen lagere kosten te verwerven.

Cela entraîne des avantages considérables pour la passation de marchés par des organes publics, puisque cette ouverture leur confère un plus grand choix et leur permet de trouver de meilleurs produits et services à un moindre coût.


De meervoudige nationaliteit leidt immers tot « nationaliteitsshopping », waarbij de vreemdeling zich telkens beroept op de nationaliteit die naar gelang van de omstandigheden de meeste voordelen biedt.

La multipatridie incite en effet l'étranger à « faire son marché » parmi les nationalités et à se revendiquer de la nationalité qui offre le plus d'avantages en fonction des circonstances.


Het meervoudige staatsburgerschap leidt immers tot « nationaliteits-shopping », waarbij de vreemdeling zich telkens beroept op de nationaliteit die, naargelang van de omstandigheden, de meeste voordelen biedt.

La pluralité des citoyennetés incite en effet l'étranger à « faire son marché » parmi les nationalités et à se revendiquer de la nationalité qui offre le plus d'avantages en fonction des circonstances.


Het meervoudige staatsburgerschap leidt immers tot « nationaliteits-shopping », waarbij de bipatride zich telkens kan beroepen op de nationaliteit die, naar gelang van de omstandigheden, de meeste « voordelen » biedt.

La pluralité des citoyennetés incite en effet le bipatride à « faire son marché » parmi les nationalités et à se revendiquer de la nationalité qui offre le plus d'« avantages » en fonction des circonstances.


Het meervoudige staatsburgerschap leidt immers tot « nationaliteits-shopping », waarbij de bipatride zich telkens kan beroepen op de nationaliteit die, naar gelang van de omstandigheden, de meeste « voordelen » biedt.

La pluralité des citoyennetés incite en effet le bipatride à « faire son marché » parmi les nationalités et à se revendiquer de la nationalité qui offre le plus d'« avantages » en fonction des circonstances.


De meervoudige nationaliteit leidt immers tot « nationaliteitsshopping », waarbij de vreemdeling zich telkens beroept op de nationaliteit die naar gelang van de omstandigheden de meeste voordelen biedt.

La multipatridie incite en effet l'étranger à « faire son marché » parmi les nationalités et à se revendiquer de la nationalité qui offre le plus d'avantages en fonction des circonstances.


(9) Het is belangrijk dat er een duidelijk en solide kader voor de uitvoering van het Protocol van Nagoya wordt vastgesteld dat moet bijdragen aan het behoud van de biologische diversiteit, het duurzame gebruik van de componenten ervan, de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen van het gebruik van genetische rijkdommen en armoedebestrijding, en dat tezelfdertijd leidt tot betere mogelijkheden voor op de natuur gebaseerde onderzoeks- en ontwikk ...[+++]

(9) Il importe de définir un cadre clair et stable pour la mise en œuvre du protocole de Nagoya, qui soit de nature à contribuer à la conservation de la diversité biologique et à l'utilisation durable de ses éléments constitutifs, au partage juste et équitable des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques et à l'éradication de la pauvreté, tout en augmentant les possibilités d'activités de recherche et de développement axées sur la nature dans l'Union.


Soms praten mensen in negatieve zin over de vakbonden en zeggen ze dat zij een onkostenpost zijn voor de maatschappij. Ze vergeten dan de grote voordelen die deze organisaties bieden, want het zijn immers de vakbonden die zorg dragen voor de tenuitvoerlegging van belangrijke beleidsmaatregelen op de werkvloer, zoals die in deze raamovereenkomst.

Il arrive que l’on entende critiquer les syndicats, que l’on entende dire qu’ils coûtent à la société mais ceux qui disent cela oublient les immenses bénéfices dont ils sont la source, dans la mesure où c’est grâce à eux que sont mises en place des politiques, aussi importantes sur le lieu de travail que celles prévues dans le présent accord-cadre.


Bovendien zijn wij van mening dat introductie van de aansprakelijkheid van de producent een belangrijke stimulans zal zijn voor consumenten om de voordelen van de Europese interne markt ook te benutten. Ze kunnen er immers meer op vertrouwen dat ze hun rechten met succes kunnen afdwingen, ook tegenover een producent in een andere lidstaat.

Nous estimons aussi que l’introduction de la responsabilité des fabricants incitera fortement les consommateurs à utiliser les bénéfices du marché intérieur européen puisqu’elle leur donnera davantage confiance en la réelle revendication de leurs droits, y compris par rapport à un fabricant situé dans un autre État membre.


Het is belangrijk dat we hierbij nog eens stilstaan en inzien dat de Unie naast de lidstaten een onmisbare rol vervult. In de Europese Unie manifesteert zich immers de wil van de Europeanen tot grensoverschrijdend handelen. Dat internationaal handelen binnen het verband van de Europese Unie ook tot intercontinentaal handelen leidt, is bovendien een n ...[+++]

C’est pour cela qu’il importe pour nous de revoir, et d’ancrer dans nos propres esprits, l’importance décisive du rôle joué par l’Union européenne elle-même à côté des États membres. En effet, c’est dans l’Union européenne que se manifeste la volonté des Européens de se rassembler dans une action supranationale. Cette action internationale organisée sous l’égide de l’Union européenne aboutit à une action intercontinentale, qui est la conséquence logique du fait qu’un désastre de ce genre ne connaît pas de limite géographique, qu’il touche non seulement les populations qui vivent là où il survient, mais aussi les populations de chaque pays, y compris de l’Uni ...[+++]


w