Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten
Belangrijkst stuk
Gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Methode van aftrek in jaarlijkse gedeelten
Neventerm
Opdracht in gedeelten
Pro rata temporis aftrek
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene impotentie
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Vrijgave in gedeelten voor de invoer

Traduction de «belangrijkste gedeelten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme






aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten

quote-part dans les parties communes


gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd

les fractions de jours déductibles sont négligées


vrijgave in gedeelten voor de invoer

mainlevée échelonnée


methode van aftrek in jaarlijkse gedeelten | pro rata temporis aftrek

déduction prorata temporis | méthode de déductions selon des fractions annuelles


Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Met meer dan 20 % van haar oppervlakte als schraal hooiland (6510), omvat deze locatie één van de belangrijkste gedeelten voor die in Lotharingen sterk bedreigde habitat.

« Avec plus de 20 % de sa superficie en prairie maigre de fauche (6510), ce site comprend un des ensembles les plus importants pour cet habitat fortement menacé en Lorraine.


De locatie BE34062 werd uitgekozen om de volgende redenen : Met meer dan 20 % van haar oppervlakte als schraal hooiland (6510), omvat deze locatie één van de belangrijkste gedeelten voor die in Lotharingen sterk bedreigde habitat.

Le site BE34062 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Avec plus de 20 % de sa superficie en prairie maigre de fauche (6510), ce site comprend un des ensembles les plus importants pour cet habitat fortement menacé en Lorraine.


Op basis van de door alle lidstaten verschafte informatie heeft Eurostat een evaluatie van het referentiejaar 2010 verricht, waarvan de belangrijkste gedeelten zijn opgenomen in dit verslag.

À partir des informations fournies par l’ensemble des États membres, Eurostat a réalisé une évaluation pour l’année de référence 2010, dont les principaux éléments sont repris dans le présent rapport.


Overwegende dat de Natura 2000-locatie « BE34062 - Bassin du Messancy » met meer dan 20 % van haar oppervlakte als schraal hooiland één van de gedeelten omvat, die voor die in Lotharingen sterk bedreigde habitat het belangrijkst zijn;

Considérant que le site Natura 2000 " BE34062 - Bassin du Messancy" avec plus de 20 % de sa superficie en prairie maigre de fauche, comprend un des ensembles, les plus importants pour cet habitat, fortement menacé en Lorraine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag van de heer Blokland is erop gericht de belangrijkste gedeelten van het VN-ECE-Protocol van 21 mei 2003 in de communautaire wetgeving te integreren.

Le rapport de M. Blokland vise à incorporer les éléments concernés du protocole CEE-ONU de mai 2003 dans la législation communautaire.


De bedoeling van dit amendement is om te verduidelijken dat de jaarlijkse behoefte aan kredieten in de loop van het ontmantelingsproces kan variëren, ook omdat in 2008 de tweede reactor wordt gesloten en de belangrijkste werkzaamheden voor de ontmanteling van gedeelten van beide reactoren zullen beginnen.

Cet amendement vise à indiquer plus clairement que les crédits nécessaires peuvent varier d'une année à l'autre pendant le processus de démantèlement, notamment en raison du fait qu'en 2008, le second réacteur sera fermé et que les principaux travaux de démantèlement d'éléments communs aux deux réacteurs débuteront.


- Invloed op landschap en milieu Het ontwerp betekent geen aanslag : - noch op een element dat wordt beschermd door de wet op de natuurbescherming; - noch op een beschermd element van het cultureel vastgoedpatrimonium; - noch op een perimeter van landschappelijk belang; Ook al is het gelegen in een bosmilieu, toch betekent het ontwerp geen aanslag op de belangrijkste karakteristieken van het omliggende natuurlijke milieu; de gedeelten die betrokken zijn bij het ontwerp hebben alleen een beperkt belang als bosbouwgebied en zijn bov ...[+++]

- Impact paysager et environnemental Le projet ne porte atteinte : - ni à un élément protégé par la législation sur la conservation de la nature; - ni à un élément classé du patrimoine culturel immobilier; - ni à un périmètre d'intérêt paysager; S'il est situé en milieu forestier, le projet ne porte, cependant, pas atteinte aux parties les plus caractéristiques du milieu naturel environnant; les parties concernées par le projet ne présentent qu'un intérêt forestier limité et elles sont d'ailleurs déjà fortement déboisées.


De toenmalige minister Maystadt besliste toen de belangrijkste gedeelten van de hervorming uit te stellen, eerst tot 1996, later tot het jaar 2000, dit om te vermijden dat de Maastricht-norm van drie procent in gevaar werd gebracht.

A l'époque, le ministre Maystadt a décidé de reporter à une date ultérieure les principaux aspects de la réforme, d'abord jusqu'en 1996, puis jusqu'en l'an 2000, et ce afin d'éviter que la norme de Maastricht de 3 % ne soit pas atteinte.


AKB dient zich te behelpen met een eigen (amateuristische) vertaling van de belangrijkste gedeelten van de webpagina's. 1. Kan FOD Volksgezondheid zorgen voor een uitbreiding en/of vervollediging van de informatie door deze beschikbaar te stellen voor werkzoekende internationale kinesisten in de Engelse en de Duitse taal?

1. Le SPF Santé publique ne pourrait-il étendre et/ou compléter les informations en prévoyant une version anglaise et allemande à l'intention des kinésithérapeutes étrangers à la recherche d'un emploi ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste gedeelten' ->

Date index: 2022-02-24
w