Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijkste voordeel van dergelijke groepering erin » (Néerlandais → Français) :

Daar de geest van de wet soepelheid voorstaat, bestaat het belangrijkste voordeel van dergelijke groepering erin kosten te delen, met behoud van een aparte werking en verantwoordelijkheden.

L'esprit de la loi étant en faveur de la souplesse, l'avantage principal d'un tel regroupement réside dans le lissage des coûts tout en maintenant un fonctionnement et des responsabilités séparées.


In geval van ongedifferentieerde verhogingen van de brandstofbelastingen ligt het belangrijkste voordeel erin dat er gezorgd wordt voor duurzame en relatief niet-vertekenende belastingmiddelen, terwijl de effectiviteit ervan voor het reduceren van de emissies afhangt van aannames betreffende de elasticiteit van de vervoersvraag.

En cas d'augmentation indifférenciée des taxes sur les carburants, leur principal avantage est de constituer une source fiscale durable et relativement sans effet perturbateur, alors que leur efficacité pour réduire les émissions dépend d'hypothèses concernant l'élasticité de la demande de transport.


De minister voegt eraan toe dat het belangrijkste voordeel van dit mechanisme erin bestaat dat de instellingen van de overheidssector die op een bepaald ogenblik een thesaurie-overschot vertonen, kunnen bijdragen in de financiering van andere overheidsinstellingen die met een thesaurietekort kampen.

Le ministre ajoute que le principal intérêt de ce mécanisme est que les organismes du secteur des administrations publiques qui sont en surplus de trésorerie à un moment donné peuvent en financer d'autres, qui sont elles dans une situation de besoin de trésorerie.


Het is van wezenlijk belang erin te voorzien dat partijen die voor een dergelijke behandeling in aanmerking komen, kennis krijgen van de belangrijkste feiten en overwegingen en dat de bekendmaking ervan, met inachtneming van het besluitvormingsproces in de Unie, binnen een zodanig tijdsbestek dient te geschi ...[+++]

Il est indispensable que les parties qui ont droit à un tel traitement soient informées correctement des faits et des considérations essentiels et que cette information intervienne, compte tenu du processus décisionnel dans l'Union, dans un délai permettant aux parties de défendre leurs intérêts.


Het is van wezenlijk belang erin te voorzien dat partijen die voor een dergelijke behandeling in aanmerking komen, kennis krijgen van de belangrijkste feiten en overwegingen en dat de bekendmaking ervan, met inachtneming van het besluitvormingsproces in de Gemeenschap, binnen een zodanig tijdsbestek dient te ...[+++]

Il est indispensable que les parties qui ont droit à un tel traitement soient informées correctement des faits et des considérations essentiels et que cette information intervienne, compte tenu du processus décisionnel dans la Communauté, dans un délai permettant aux parties de défendre leurs intérêts.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond i ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbou ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


Overeenkomstig het gewijzigd artikel 42, § 1, van de samengeordende wetten genieten de bijslagtrekkenden die een « feitelijk gezin » vormen, het voordeel van de groepering van de kinderen die ze opvoeden op dezelfde wijze als gehuwden en bloed- of aanverwanten tot de derde graad, op voorwaarde dat ze verklaren een dergelijk gezin te vormen.

Conformément à l'article 42, § 1, des lois coordonnées, les allocataires qui forment un ménage de fait bénéficient de l'avantage du groupement des enfants qu'ils élèvent, comme c'est le cas des personnes mariées et des parents ou alliés jusqu'au troisième dégré, à condition qu'ils déclarent former un tel ménage.


Het aan het Hof ter beoordeling voorgelegde verschil in behandeling bestaat erin dat, krachtens het voormelde artikel 5, de houders van een door het Europees Octrooibureau verleende of in stand gehouden octrooi, die niet binnen de vereiste termijn de vertaling van het genoemde octrooi in één van de nationale talen hebben ingediend zodat dat octrooi zonder gevolg wordt geacht geen verlenging of herstel kunnen genieten, in tegenstelling tot de personen aan wie andere bepalingen het voordeel van dergelijke maatregelen verlenen.

La différence de traitement soumise à l'appréciation de la Cour consiste en ce que, en vertu de l'article 5 précité, les titulaires d'un brevet délivré ou maintenu par l'Office européen, qui n'ont pas déposé dans le délai requis la traduction dudit brevet dans une des langues nationales ce brevet étant dès lors réputé sans effet - ne peuvent bénéficier d'une prolongation ou d'une restauration, à l'inverse des personnes auxquelles d'autres dispositions confèrent le bénéfice de telles mesures.


In geval van ongedifferentieerde verhogingen van de brandstofbelastingen ligt het belangrijkste voordeel erin dat er gezorgd wordt voor duurzame en relatief niet-vertekenende belastingmiddelen, terwijl de effectiviteit ervan voor het reduceren van de emissies afhangt van aannames betreffende de elasticiteit van de vervoersvraag.

En cas d'augmentation indifférenciée des taxes sur les carburants, leur principal avantage est de constituer une source fiscale durable et relativement sans effet perturbateur, alors que leur efficacité pour réduire les émissions dépend d'hypothèses concernant l'élasticité de la demande de transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste voordeel van dergelijke groepering erin' ->

Date index: 2021-06-26
w