Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belarus betreurt besprekingen zullen beginnen " (Nederlands → Frans) :

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes ...[+++]


De voorzitterschappen zullen op basis van een Commissiemededeling beginnen met de besprekingen over de omvang van de universele dienst op het gebied van elektronische communicatie en de opname van breedband in de universele dienst.

Les présidences engageront des travaux sur la nouvelle portée du service universel dans les communications électroniques, ainsi que sur l'inclusion du haut débit dans la portée du service universel sur la base d'une communication de la Commission.


De voorzitterschappen zullen op basis van een Commissiemededeling beginnen met de besprekingen over de omvang van de universele dienst op het gebied van elektronische communicatie en de opname van breedband in de universele dienst.

Les présidences engageront des travaux sur la nouvelle portée du service universel dans les communications électroniques, ainsi que sur l'inclusion du haut débit dans la portée du service universel sur la base d'une communication de la Commission.


69. betreurt het dat het zo lang geduurd heeft voordat de Wereldbank Groep (WBG) heeft toegezegd zijn interne auditrapporten te zullen delen met de diensten van de Commissie; betreurt het dat er tot dusver geen duurzame oplossingen en procedures zijn voor de verstrekking van de noodzakelijke financiële informatie van de WBG aan de instellingen van de Unie in elk afzonderlijk geval; dringt er bij de WBG en de Commissie op aan om snel tot een bevredigend resultaat van de besprekingen ...[+++] op dat gebied te komen; verzoekt de Commissie verslag uit te brengen aan het Parlement over de voortgang van deze besprekingen;

69. déplore qu'il ait fallu tant de temps au Groupe de la Banque mondiale pour s'engager à communiquer ses rapports d'audit interne aux services de la Commission; déplore que, jusqu'à présent, il n'existe pas de solutions et de procédures durables en vue de la communication par le Groupe de la Banque mondiale des informations financières nécessaires aux institutions de l'Union dans tous les cas; invite le Groupe de la Banque mondiale et la Commission à parvenir à une conclusion satisfaisante dans les discussions en la matière; invite la Commission à informer le Parlement de l'état d'avancement de ces échanges;


68. betreurt het dat het zo lang geduurd heeft voordat de Wereldbank Groep (WBG) heeft toegezegd zijn interne auditrapporten te zullen delen met de diensten van de Commissie; betreurt het dat er tot dusver geen duurzame oplossingen en procedures zijn voor de verstrekking van de noodzakelijke financiële informatie van de WBG aan de instellingen van de Unie in elk afzonderlijk geval; dringt er bij de WBG en de Commissie op aan om snel tot een bevredigend resultaat van de besprekingen ...[+++] op dat gebied te komen; verzoekt de Commissie verslag uit te brengen aan het Parlement over de voortgang van deze besprekingen;

68. déplore qu'il ait fallu tant de temps au Groupe de la Banque mondiale pour s'engager à communiquer ses rapports d'audit interne aux services de la Commission; déplore que, jusqu'à présent, il n'existe pas de solutions et de procédures durables en vue de la communication par le Groupe de la Banque mondiale des informations financières nécessaires aux institutions de l'Union dans tous les cas; invite le Groupe de la Banque mondiale et la Commission à parvenir à une conclusion satisfaisante dans les discussions en la matière; invite la Commission à informer le Parlement de l'état d'avancement de ces échanges;


Ik ben er zeker van dat wij, na deze zeer belangrijke opening van het Hongaarse voorzitterschap, geen minuut zullen verspillen en zo snel mogelijk interinstitutionele besprekingen met de Raad zullen proberen te beginnen. Ik ben er zeker van dat wij een zeer geschikte manier zullen vinden om het register samen te beheren, aangezien de drie instellingen met hetzelfde doel van grotere transparantie van de wetgeving van de Europese Unie aan deze kwestie werken.

Je suis sûr qu’après cette ouverture très importante de la Présidence hongroise, nous ne perdrons pas une minute et nous essayerons d’entamer les négociations interinstitutionnelles avec le Conseil au plus vite pour trouver, j’en suis sûr, une manière très conciliante de gérer le registre ensemble, les trois institutions travaillant sur cette question dans le même but d’améliorer la transparence de la législation de l’Union européenne.


De Europese Unie betreurt dat waarschijnlijk de enige evenementen die op 1 mei zullen plaatsvinden beperkt zullen zijn tot de ambassadeterreinen en derhalve niet het brede publiek van Belarus kunnen bereiken.

L'Union européenne regrette que les seules manifestations susceptibles d'avoir lieu le 1er mai restent confinées à l'enceinte des ambassades et ne puissent revêtir de caractère populaire.


3. De EU roept tevens in de herinnering dat President Loekasjenko in maart 2002 had toegezegd er alles aan te zullen doen om van Belarus een volwaardig lid van de Raad van Europa te maken, en zij betreurt het dat hij deze belofte nog niet is nagekomen.

3. L'UE rappelle également qu'en mars 2002, le président Loukachenko avait donné l'assurance que tous les efforts seraient entrepris pour que le Belarus devienne membre à part entière du Conseil de l'Europe, et elle déplore que cet engagement n'ait pas encore été suivi d'effet.


A : a) Ik hoop dat wij de volgende maand in Genéve op informele wijze met de besprekingen zullen beginnen. b) Ik ben door de Drie Kelen heengegaan.

R: a) J'espère que nous reprendrons les conversations à Genève le mois prochain de manière informelle. b) Je suis passé par les trois gorges.


Voorts zullen de besprekingen over het voorgestelde Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen beginnen en zullen de besprekingen over het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering worden voortgezet.

De plus, les travaux débuteront au sujet de la proposition de Fonds européen d'aide aux plus démunis, et les discussions se poursuivront en ce qui concerne le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belarus betreurt besprekingen zullen beginnen' ->

Date index: 2023-09-15
w