Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Belastbaar brutoinkomen
Belastbaar inkomen
Belastbaar vermogen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL

Traduction de «belastbaar te stellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

mise à l'arrêt








aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De regering kon dus redelijkerwijze aannemen dat het publiek sinds voormelde datum kennis heeft kunnen nemen van het voornemen om de betrokken uitkeringen belastbaar te stellen.

Le gouvernement pourrait donc raisonnablement supposer que le public, depuis la date précitée, a pu prendre connaissance de l'intention de désigner les distributions concernées comme imposables.


De Sloveense delegatie heeft niet willen instemmen met het Belgische voorstel om, zoals gebruikelijk in de recente Belgische dubbelbelastingverdragen, een specifieke bepaling op te nemen ten einde pensioenen en andere soortgelijke beloningen betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving of in het kader van een algemeen stelsel dat georganiseerd is ter aanvulling van de voordelen waarin de genoemde wetgeving voorziet (bijvoorbeeld het pensioensparen in België) in de bronstaat belastbaar te stellen.

La délégation slovène n'a pas voulu accepter la proposition belge de reprendre, comme il est d'usage dans les récentes conventions de double imposition belges, une disposition spécifique visant à rendre imposables dans l'Etat de la source les pensions et autres rémunérations similaires payées en exécution de la législation sociale ou dans le cadre d'un régime général organisé en vue de compléter les avantages prévus par cette législation (par exemple, l'épargne-pension en Belgique).


De Deense delegatie heeft ermee ingestemd om in het artikel met betrekking tot particuliere pensioenen een specifieke bepaling die afwijkt van de normale regeling van het OESO-modelverdrag (exclusieve belastingheffing in de woonplaatsstaat) op te nemen teneinde, naast de pensioenen en andere uitkeringen betaald ter uitvoering van de sociale wetgeving, ook de pensioenen en andere uitkeringen verkregen ter uitvoering van een algemeen stelsel dat door een overeenkomstsluitende Staat is georganiseerd ter aanvulling van de voordelen waarin de genoemde wetgeving voorziet (zoals het pensioensparen in België) in de bronstaat belastbaar te stellen.

La délégation danoise a accepté d'insérer dans l'article relatif aux pensions privées une disposition spécifique qui s'écarte du régime normal du modèle de convention de l'OCDE (imposition exclusive dans l'État de résidence), afin de rendre également imposables dans l'État de la source, en plus des pensions et autres allocations payées en exécution de la législation sociale, les pensions et autres allocations perçues dans le cadre d'un régime général organisé par un État contractant pour compléter les avantages prévus par ladite législation (comme l'épargne-pension en Belgique).


« [Het Avenant bevat] een bepaling die de Belgische gemeenten in de mogelijkheid zal stellen om hun opcentiemen te heffen van de beroepsinkomsten van hun inwoners die op grond van de Overeenkomst en van het Avenant belastbaar zijn in Frankrijk.

« [L']Avenant comporte une disposition qui permettra aux communes belges de percevoir leurs additionnels sur les revenus professionnels de leurs résidents qui sont imposables en France en vertu de la Convention et de l'Avenant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het document op te stellen voor elk van de vier jaren volgend op het jaar van verwerving moet bevestigen dat: - de aandelen nog steeds in het bezit zijn van de inschrijver op 31 december van het belastbaar tijdperk; - aan de voorwaarde opgenomen in artikel 145, § 3, tweede lid, WIB 92 is voldaan.

2. Le document à établir pour chacune des quatre années suivant l'année d'acquisition des actions ou parts doit certifier que : - les actions ou parts sont toujours en possession du souscripteur au 31 décembre de la période imposable; - la condition prévue à l'article 145, § 3, alinéa 2, CIR 92, est remplie.


De verantwoording voor het amendement van de Regering dat heeft geleid tot artikel 117 van de voormelde wet van 23 december 2005, geeft aan : « Deze bepalingen strekken er toe voor vennootschappen : a) de gewestelijke tewerkstellingspremies en beroepsoverstappremies die door de bevoegde Gewestelijke instellingen worden toegekend, en b) de kapitaal- en interestsubsidies die door de Gewesten in het kader van de economische expansiewetgeving worden toegekend die het voorwerp zullen zijn van een betekening vanaf 1 januari 2006 van belasting vrij te stellen voor zover de datum van betekening ten vroegste behoort tot het ...[+++]

La justification de l'amendement du Gouvernement qui a donné lieu à l'article 117 de la loi du 23 décembre 2005 précitée indique : « Ces dispositions tendent à exonérer d'impôt pour les sociétés : a) les primes de remise au travail et les primes de transition professionnelle, attribuées par les institutions régionales compétentes, et b) les subsides en capital et en intérêt attribués par les Régions dans le cadre de la législation d'expansion économique, qui feront l'objet d'une notification à partir du 1 janvier 2006 pour autant que la date de notification se rapporte au plus tôt à la période imposable qui se rattache à l'exercice d'imp ...[+++]


De vraag wordt gesteld of met het belastbaar inkomen van de vennootschap bedoeld wordt het belastbaar inkomen op zichzelf (aangroei of afname reserves + verworpen uitgaven + dividenden), ofwel de belastbare basis, dit is na uitvoering van alle zeven bewerkingen om de belastbare basis vast te stellen (investeringsaftrek, vorige verliezen, afzonderlijk belastbare meerwaarden, enz.).

La question se pose de savoir si l'on entend par revenu imposable de la société le revenu imposable en soi (accroissement ou réduction des réserves + dépenses rejetées + dividendes) ou la base imposable, c'est-à-dire après l'exécution de l'ensemble des sept opérations visant à établir la base imposable (déduction pour investissement, pertes antérieures, plus-values imposables séparément, et c.).


De voormelde wet van 19 juli 1979 strekte ertoe, naast het kadastraal inkomen, ook het gedeelte van de nettohuur en huurlasten belastbaar te stellen « telkens wanneer de huur ergens is of moet worden geboekt » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1979, nr. 126/10, p.12).

La loi précitée de 1979 visait à rendre imposable, outre le revenu cadastral, la partie du loyer net et des charges « chaque fois que le loyer est ou doit être comptabilisé quelque part » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1979, n° 126/10, p. 12).


Globaal gezien, kan men stellen dat ongeveer 0,8 % van het belastbaar wagenpark inzake personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen vrijgesteld zijn van de verkeersbelasting ingevolge invaliditeit van de gebruiker.

Globalement, on peut dire qu'environ 0,8 % du parc automobile imposable en matière de voitures, voitures mixtes et minibus est exempté de la taxe de circulation à la suite de l'invalidité de l'usager.


Dit eurovignet heeft in België de aard van een belasting, een met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belasting en, in tegenstelling tot Nederland en Duitsland werd er geopteerd, vermits de richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, het aan de lidstaten toeliet, om voor de in België ingeschreven voertuigen het ganse nationaal wegennet belastbaar te stellen en uitsluitend de jaartarieven toe te passen.

En Belgique, cette eurovignette revêt le caractère d'un impôt, d'une taxe assimilée aux impôts sur les revenus, et contrairement aux Pays-Bas et à l'Allemagne, il a été choisi de rendre imposable l'ensemble du réseau routier national pour les véhicules immatriculés en Belgique et d'appliquer uniquement les tarifs annuels ainsi que l'autorise aux États membres, la directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993.


w