Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastbare grondslag

Traduction de «belastbare grondslag leidt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de soortgelijke situatie van de zogenaamde coördinatiecentra, waarvoor eveneens in een alternatieve belastbare grondslag - los van de boekhoudkundige winst - werd voorzien (artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit nr. 187 van 30 december 1982), oordeelde het Hof van Cassatie dat « het opnemen van de belasting in de belastbare grondslag leidt tot een onlogische berekeningswijze van de belasting die de wetgever niet heeft gewild » (Cass., 16 maart 2007, Arr. Cass., 2007, nr. 141).

Dans la situation analogue des « centres de coordination », pour lesquels une base imposable alternative a également été prévue - indépendamment du bénéfice comptable - (article 5, § 1, de l'arrêté royal n° 187 du 30 décembre 1982), la Cour de cassation a jugé que « la reprise de l'impôt dans la base imposable donne lieu à un mode de calcul illogique de l'impôt qui n'a pas été voulu par le législateur » (Cass., 16 mars 2007, Pas., 2007, n° 141).


De verwijzende rechter leidt uit die bepalingen af dat de vennootschapsbelasting, bedoeld in artikel 198, eerste lid, 1°, van het WIB 1992, ressorteert onder de notie « niet als beroepskosten aftrekbare uitgaven en kosten », bedoeld in artikel 185bis, § 1, van hetzelfde Wetboek, zodat zij tot de belastbare grondslag van de betrokken beleggingsvennootschappen behoort.

Le juge a quo déduit de ces dispositions que l'impôt des sociétés visé à l'article 198, alinéa 1, 1°, du CIR 1992 relève de la notion de « dépenses et charges non déductibles à titre de frais professionnels », figurant à l'article 185bis, § 1, du même Code, de sorte qu'il fait partie de la base imposable des sociétés d'investissement concernées.


De omstandigheid dat ingevolge de toepassing van de antimisbruikbepaling een bepaalde verrichting aan een belastingheffing kan worden onderworpen, leidt niet tot de conclusie dat de bestreden maatregel de aanslagvoet, de belastbare grondslag (« heffingsgrondslag ») en de vrijstellingen van bepaalde gewestelijke belastingen zou hebben geregeld.

La circonstance que par suite de l'application de la disposition anti-abus, une opération déterminée peut être soumise à l'impôt ne conduit pas à la conclusion que la mesure attaquée aurait réglé le taux d'imposition, la base imposable (« base d'imposition ») et les exonérations de certains impôts régionaux.


Het bij artikel 24 ingevoerde belastingstelsel leidt dus tot de belasting van het verschil in gewicht (in ton) tussen, enerzijds, het afval van producten die in het Waalse Gewest op de markt zijn gebracht en aan een terugnameplicht zijn onderworpen (de belastbare grondslag) en, anderzijds, het afval dat daadwerkelijk is ingezameld, gerecycleerd en/of gevaloriseerd ter uivoering van die verplichting (de vrijstelling).

Le système de taxation mis en place par l'article 24 a donc pour effet de taxer la différence de poids (en tonnes) entre, d'une part, les déchets de produits mis sur le marché en Région wallonne et qui sont soumis à une obligation de reprise (la base imposable), et, d'autre part, les déchets qui ont été effectivement collectés, recyclés et/ou valorisés en exécution de cette obligation (l'exonération).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het door de Ministerraad ingenomen standpunt leidt ertoe uit het oog te doen verliezen dat de prejudiciële vraag de situatie die zich te dezen voordoet eveneens vergelijkt met een ander geval dan datgene dat voortvloeit uit de feitelijke situatie van de betrokkene, waarin de betaling van moratoriuminteresten wordt aangenomen in geval van inkohiering van de voorheffingen en dat niet is in geval van weigering om de voorheffingen te verrekenen bij de inkohiering van de belasting : het geval waarin de administratie een fout begaat in verband met het bedrag van de belastbare ...[+++].

La position adoptée par le Conseil des ministres aboutit à faire perdre de vue que la question préjudicielle compare également la situation qui se présente en l'espèce avec une autre hypothèse que celle qui résulte de la situation de fait de l'intéressée, dans laquelle le paiement d'intérêts moratoires est admis en cas d'enrôlement des précomptes et ne l'est pas en cas de refus d'imputer les précomptes lors de l'enrôlement de l'impôt : celle où l'administration commet une erreur sur le montant de la base imposable.


Volgens de verwijzende rechter leidt de toepassing van de voormelde bepalingen tot het volgende verschil in behandeling : er zijn geen moratoriuminteresten verschuldigd wanneer het door de belastingplichtige te veel betaalde niet wordt vastgesteld bij de inkohiering van de globale aanslag; moratoriuminteresten zijn verschuldigd in twee andere gevallen : in de eerste plaats, wanneer de globale aanslag aanvankelijk correct is berekend en wanneer later de terug te betalen overschotten van voorheffing afzonderlijk ten opzichte van de genoemde aanslag worden ingekohierd; in de tweede plaats, wanneer er een vergissing is gebeurd in verband met het bedr ...[+++]

Selon le juge a quo, l'application des dispositions précitées aboutit à la différence de traitement suivante : il n'est pas dû d'intérêts moratoires lorsque l'excédent payé par le contribuable n'est pas constaté lors de l'enrôlement de l'impôt global; des intérêts moratoires sont dus dans deux autres hypothèses : en premier lieu, lorsque la cotisation globale a d'abord été calculée correctement et qu'ultérieurement les excédents de précompte à restituer font l'objet d'un enrôlement séparé de celui de ladite cotisation; en second lieu, lorsqu'il y a eu erreur sur le montant de la base imposable.


Overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Cassatie kan de procedure van ambtshalve ontheffing zoals voorgeschreven in artikel 376 WIB 92 niet in de plaats komen van de bezwaarprocedure overeenkomstig de artikelen 366 tot 375 van datzelfde Wetboek en is het uitgesloten dat de procedure van ambtshalve ontheffing leidt tot een onderzoek van de belastbare grondslag.

Conformément à la jurisprudence de la Cour de Cassation, la procédure de dégrèvement d'office prévue à l'article 376 CIR 92 ne peut se substituer à la procédure de réclamation prescrite aux articles 366 à 375 de ce même Code et il est exclu que la procédure de dégrèvement d'office conduise à une vérification de la base imposable.


Overeenkomstig een constante rechtspraak kan de procedure van ambtshalve ontheffing zoals voorgeschreven in artikel 376 van datzelfde wetboek niet in de plaats komen van de bezwaarprocedure en is het uitgesloten dat de procedure van ambtshalve ontheffing leidt tot een onderzoek van de belastbare grondslag.

Conformément à une jurisprudence constante, la procédure de dégrèvement d'office telle qu'elle est prévue par l'article 376 du même Code ne peut remplacer la procédure de réclamation et il est exclu que la procédure de dégrèvement d'office amène à un examen de la base imposable.


Op de vraag of het hier wel degelijk gaat om een verlies aan ontvangsten, wens ik er op te wijzen dat het wettelijk in mindering brengen van zowel forfaitaire als werkelijke beroepskosten er rechtstreeks toe leidt dat de belastbare grondslag, m.a.w. het netto-inkomen, verkleint en aldus onrechtstreeks de belastingontvangsten drukt. b) Hoewel men kan aannemen dat bepaalde genieters van bezoldigingen geen werkelijke kosten aangeven zelfs al zou het bedrag van deze laatsten hoger zijn dan de forfaitaire kosten, meen ik dat in het merendeel van de gevallen het in mindering brengen van forfaitaire kosten, wanneer dit stel ...[+++]

A la question de savoir s'il s'agit effectivement d'une perte de recettes, je tiens à signaler que la déduction légale de frais professionnels, tant forfaitaires que réels, conduit directement à une réduction de l'assiette imposable, c'est-à-dire du revenu net, et grève ainsi les recettes fiscales. b) Bien que l'on puisse admettre que certains bénéficiaires de rémunérations ne revendiquent pas de charges réelles alors que le montant de celles-ci aurait été supérieur aux charges forfaitaires, j'estime que, dans la plupart des cas, la déduction des charges forfaitaires, lorsque ce régime existe, est plus favorable pour le contribuable.


5. Welke interpretatie dient men te geven aan " de instelling moet prijzen toepassen die door de overheid zijn goedgekeurd" en " het voordeel van het verlaagd tarief mag niet van dien aard zijn dat het tot concurrentievervalsing leidt" 6. a) Wordt een dienst die aan 6% wordt aangeboden, beschouwd als het in concurrentie treden met diensten die onderworpen zijn aan het tarief van 21 % als ze een identieke belastbare grondslag hebben? b) Met welke elementen dient men rekening te houden om die begrippen af te baken ...[+++]

5. Comment interpréter que " l'organisme doit pratiquer des prix homologués par les autorités publiques" , et que " le bénéfice du taux réduit ne doit pas être susceptible de provoquer des distorsions de concurrence" ? 6. a) Un service offert à 6 % est-il ocnsidéré comme entrant en concurrence avec uns ervice assujetti à 21 % de TVA s'ils ont une base taxable identique? b) Quels sont les éléments à prendre en compte pour délimiter ces notions?




D'autres ont cherché : belastbare grondslag     belastbare grondslag leidt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastbare grondslag leidt' ->

Date index: 2022-01-12
w