Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belastbare tijdperk daartoe " (Nederlands → Frans) :

2. De belastingschuldige die een aanslagbiljet ontvangt dat een fiscale terugbetaling aankondigt, kan deze terugbetaling in aanmerking doen nemen als voorafbetaling voor het volgende belastbare tijdperk. Daartoe dient hij, per brief, een verzoek te richten aan het Inningscentrum Voorafbetalingen (7).

2. Le contribuable a la possibilité, dès réception d'un avertissement-extrait de rôle lui annonçant un remboursement d'impôt, de faire valoir celui-ci en tant que versement anticipé pour la période imposable suivante, pour autant qu'avant que ce remboursement ne lui soit liquidé, il en fasse la demande par lettre adressée au Centre de Perception Versements Anticipés (7).


2. De belastingschuldige die een aanslagbiljet ontvangt dat een fiscale terugbetaling aankondigt, kan deze terugbetaling in aanmerking doen nemen als voorafbetaling voor het volgende belastbare tijdperk. Daartoe dient hij, per brief, een verzoek te richten aan het Ontvangkantoor Voorafbetalingen (6).

2. Le contribuable a la possibilité, dès réception d'un avertissement-extrait de rôle lui annonçant un remboursement d'impôt, de faire valoir celui-ci en tant que versement anticipé pour la période imposable suivante, pour autant qu'avant que ce remboursement ne lui soit liquidé, il en fasse la demande par lettre adressée à la Recette Versements Anticipés (6). Ce service l'informe de la suite réservée à sa demande et, le cas échéant, des modalités pratiques à suivre.


Artikel 360, tweede lid WIB 92 draagt de Koning op om het belastbare tijdperk en de inkomsten die daartoe behoren te bepalen.

L'article 360, alinéa 2, du CIR 92 charge le Roi de déterminer la période imposable et les revenus qui s'y rapportent.


Art. 6. De kredietgever die aanspraak maakt op de belastingvermindering voor renovatieovereenkomsten, levert bij zijn aangifte van de personenbelasting het bewijs dat hij in het belastbaar tijdperk een of meer renovatieovereenkomsten had lopen, door het totaalbedrag van alle kapitalen die op 1 januari en op 31 december van het betreffende belastbare tijdperk door kredietnemers opgenomen zijn, te vermelden in de daartoe in het aangifteform ...[+++]

Art. 6. Le prêteur prétendant à la réduction d'impôt pour les contrats de rénovation, apporte la preuve lors de sa déclaration de l'impôt sur les revenus, qu'il avait en cours un ou plusieurs contrats de rénovation dans la période imposable, en mentionnant dans les cases prévues à cet effet au formulaire de déclaration le montant total des tous les capitaux prélevés par des emprunteurs au 1 janvier et au 31 décembre de la période imposable en question, et en joignant à la déclaration pour chaque contrat de rénovation enregistré une copie de l'attestation, visée à l'article 5, alinéa deux ou trois.


2° in hun aangifte in de personenbelasting voor ieder volgend belastbaar tijdperk waarvoor om de in artikel 7 van het Winwinleningdecreet vermelde belastingvermindering verzocht wordt, het bedrag van alle uitgeleende of ter beschikking gestelde bedragen op 1 januari en op 31 december van het betreffende belastbare tijdperk te vermelden in de daartoe in het aangifteformulier opgenomen vakken.

2° mentionner, dans leur déclaration de l'impôt sur les revenus pour chaque période imposable suivante, pour laquelle une réduction d'impôt telle que visée à l'article 7 du décret relatif au Prêt gagnant-gagnant est demandée, le montant de tous les montants prêtés ou mis à la disposition au 1 janvier et au 31 décembre de la période imposable concernée, dans les cases reprises à cet effet dans le formulaire de déclaration.


2° kunnen de belastingplichtigen vragen dat de voorafbetalingen geheel of gedeeltelijk zouden worden terugbetaald, overgeschreven naar de postchequerekening van een ontvangkantoor van de directe belastingen of overgedragen naar het volgende belastbare tijdperk; de aanvraag daartoe moet ingediend worden zoals voorzien in 1°.

2° les contribuables peuvent demander que les versements anticipés soient totalement ou partiellement remboursés, transférés au compte de chèques postaux d'un bureau de recette des contributions directes ou reportés pour la période imposable suivante; les demandes de l'espèce doivent être introduites de la manière prévue au 1°.


2° kunnen de belastingplichtigen vragen dat de voorafbetalingen geheel of gedeeltelijk zouden worden terugbetaald, overgeschreven naar de postchequerekening van een ontvangkantoor van de directe belastingen of overgedragen naar het volgende belastbare tijdperk; de aanvraag daartoe moet ingediend worden zoals voorzien in 1°.

2° les contribuables peuvent demander que les versements anticipés soient totalement ou partiellement remboursés, transférés au compte de chèques postaux d'un bureau de recette des contributions directes ou reportés pour la période imposable suivante; les demandes de l'espèce doivent être introduites de la manière prévue au 1°.


1. De bedoelde aftrekkingen moeten worden uitgevoerd in de volgorde zoals vermeld in de artikelen 76, 2°, tot 79 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 1992), dit wil zeggen dat bij voorrang de in de zogenaamde derde bewerking beoogde aftrek (niet-belastbare bestanddelen) moet worden verricht, daarna deze van de definitief belaste inkomsten en de vrijgestelde roerende inkomsten, vervolgens die van de vorige beroepsverliezen en tenslotte in laatste instantie die van de investeringsaftrek, door voor elk van die bestanddelen in het aangifteformulier op de ...[+++]

1. Les déductions visées doivent être opérées suivant l'ordre établi par les articles 76, 2°, à 79 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (AR/CIR 1992), c'est-à-dire que la déduction prévue à la «troisième opération» (éléments non imposables) doit être effectuée en priorité, puis celle opérée à titre de revenus définitivement taxés et de revenus mobiliers exonérés, suivie de la déduction des pertes professionnelles antérieures et, en dernier lieu, la déduction pour investissement en mentionnant aux lignes ad hoc dans la formule de déclaration, pour chacun de ces éléments, le montant qui peut effectivement ê ...[+++]


Op fiscaal gebied kunnen die kinderen slechts als ten laste van de beoogde belastingplichtige worden beschouwd indien aan alle hierna opgesomde voorwaarden is voldaan: 1° zij moeten deel uitmaken van zijn gezin op 1 januari van het aanslagjaar (dit betekent onder meer dat het verblijf aldaar van duurzame aard moet zijn); 2° zij mogen in het belastbare tijdperk persoonlijk geen bestaansmiddelen hebben gehad die netto meer dan 90.000 frank (120.000 frank voor zwaar gehandicapte kinderen) bedragen (die bedragen worden jaarlijks aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk aangepast); 3° zij mogen geen bez ...[+++]

Sur le plan fiscal, ces enfants ne peuvent être considérés comme étant à charge du contribuable en cause que s'il est satisfait à toutes les conditions énumérées ci-après: 1° ils doivent faire partie de son ménage au 1er janvier de l'exercice d'imposition (ce qui signifie notamment que le séjour doit être de nature durable); 2° ils ne peuvent avoir bénéficié personnellement, pendant la période imposable, de ressources d'un montant net supérieur à 90.000 francs (120.000 francs pour les enfants gravement handicapés) (ces montants sont adaptés annuellement à l'indice des prix à la consommation du Royaume); 3° ils ne peuvent avoir bénéfici ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastbare tijdperk daartoe' ->

Date index: 2021-02-28
w