Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Het weigeren van passagiers
OESO-richtlijnen voor verrekenprijzen
Weigeren
Weigeren van vergunning
Weigering van goedkeuring

Vertaling van "belastingdiensten weigeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


OESO-richtlijnen voor verrekenprijzen | OESO-richtlijnen voor verrekenprijzen voor multinationale ondernemingen en belastingdiensten

principes applicables en matière de prix de transfert | principes de l'OCDE applicables en matière de prix de transfert


weigeren | weigering van goedkeuring

refus d'homologation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De belastingdiensten weigeren in zo'n geval nog langer de belastingaftrek te aanvaarden voor de interesten (die nog steeds betaald worden), omdat de waarborg verdwenen is. In hun ogen gaat het dan niet langer om een hypothecaire lening (artikel 145, 5º, van het Wetboek van Inkomstenbelastingen) maar om een gewoon krediet.

Dans ce cas, les services des contributions refusent d'appliquer l'abattement fiscal des intérêts qui continuent à être payés en se basant sur le fait que la garantie n'existe plus : donc qu'il ne s'agit plus d'un emprunt hypothécaire (article 145, 5º, du Code des impôts sur les revenus) mais d'un crédit ordinaire.


Bepaalde belastingdiensten zouden de aftrek van de premies weigeren en andere diensten zouden de aftrek dan weer aanvaarden.

Il semblerait que certains services de taxation refusent de déduire les primes et que d'autres l'acceptent.


26. is van mening dat de bevoegde instanties maatregelen moeten nemen tegen financiële instellingen en financiële adviseurs die actief helpen bij belastingfraude door aan klanten producten of diensten aan te bieden waarmee zij belastingen kunnen ontduiken of als zij weigeren samen te werken met de belastingdiensten en om hun bankvergunning op te schorten of in te trekken;

26. estime que les autorités compétentes devraient agir et suspendre ou révoquer les licences bancaires des établissements et conseillers financiers qui favorisent la fraude fiscale en proposant des produits ou des services permettant aux clients de se soustraire à l'impôt, ou qui refusent de coopérer avec les autorités fiscales;


De Regering achtte het onmogelijk zich naar dat arrest te voegen door ook de roerende inkomsten van buitenlandse oorsprong te belasten, om reden dat de belastingdiensten van de andere Staten zouden weigeren daaraan mee te werken (ibid., nr. 885/3, p. 5), en koos voor een afschaffing van de in het geding zijnde heffing; de zorg om de belangen van de Schatkist te vrijwaren door de financiële gevolgen van het voormelde arrest te beperken, werd evenwel aangevoerd om, gelet op de hoge inkomsten tijdens de eerste aanslagjaren, de heropening van de termijnen vo ...[+++]

Jugeant impossible de se conformer à cet arrêt en imposant également les revenus mobiliers d'origine étrangère, au motif que les services fiscaux des autres Etats refuseraient de prêter leur concours à cet effet (ibid., n° 885/3, p. 5), le Gouvernement opta pour une suppression de la cotisation en cause; toutefois, eu égard aux recettes élevées obtenues au cours des premiers exercices d'imposition, le souci de sauvegarder les intérêts du Trésor en limitant les conséquences financières de l'arrêt précité fut invoqué pour ne pas permettre la réouverture des délais de réclamation (ibid., pp. 3 à 5, 8 et 9) et n'allouer aucun intérêt morato ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Regering achtte het onmogelijk zich naar dat arrest te voegen door ook de roerende inkomsten van buitenlandse oorsprong te belasten, om reden dat de belastingdiensten van de andere Staten zouden weigeren daaraan mee te werken (ibid., nr. 885/3, p. 5), en koos voor een afschaffing van de in het geding zijnde heffing; de zorg om de belangen van de Schatkist te vrijwaren door de financiële gevolgen van het voormelde arrest te beperken, werd evenwel aangevoerd om, gelet op de hoge inkomsten tijdens de eerste aanslagjaren, de heropening van de termijnen vo ...[+++]

Jugeant impossible de se conformer à cet arrêt en imposant également les revenus mobiliers d'origine étrangère, au motif que les services fiscaux des autres Etats refuseraient de prêter leur concours à cet effet (ibid., n° 885/3, p. 5), le Gouvernement opta pour une suppression de la cotisation en cause; toutefois, eu égard aux recettes élevées obtenues au cours des premiers exercices d'imposition, le souci de sauvegarder les intérêts du Trésor en limitant les conséquences financières de l'arrêt précité fut invoqué pour ne pas permettre la réouverture des délais de réclamation (ibid., pp. 3 à 5, 8 et 9) et n'allouer aucun intérêt morato ...[+++]


De Regering achtte het onmogelijk zich naar dat arrest te voegen door ook de roerende inkomsten van buitenlandse oorsprong te belasten, om reden dat de belastingdiensten van de andere Staten zouden weigeren daaraan mee te werken (ibid., nr. 885/3, p. 5), en koos voor een afschaffing van de in het geding zijnde heffing; de zorg om de belangen van de Schatkist te vrijwaren door de financiële gevolgen van het voormelde arrest te beperken, werd evenwel aangevoerd om, gelet op de hoge inkomsten tijdens de eerste aanslagjaren, de heropening van de termijnen vo ...[+++]

Jugeant impossible de se conformer à cet arrêt en imposant également les revenus mobiliers d'origine étrangère, au motif que les services fiscaux des autres Etats refuseraient de prêter leur concours à cet effet (ibid., n° 885/3, p. 5), le Gouvernement opta pour une suppression de la cotisation en cause; toutefois, eu égard aux recettes élevées obtenues au cours des premiers exercices d'imposition, le souci de sauvegarder les intérêts du Trésor en limitant les conséquences financières de l'arrêt précité fut invoqué pour ne pas permettre la réouverture des délais de réclamation (ibid., pp. 3 à 5, 8 et 9) : il s'agissait « d'abroger les c ...[+++]


Sommige belastingdiensten weigeren voor het jaar van vervanging van een oorspronkelijke hypothecaire lening door een andere, de aftrek van kapitaalaflossingen (artikel 145/5 WIB 1992) op de oude lening, met als reden dat de oorspronkelijke lening op dat moment slechts een looptijd had van minder dan 10 jaar, zodat één van de voorwaarden voor de aftrek niet vervuld is.

Certains services fiscaux refusent d'accepter, pour l'année au cours de laquelle un emprunt hypothécaire initial est remplacé par un autre, la déduction des amortissements du capital (article 145/5 CIR 1992) afférents à l'ancien emprunt, arguant que l'emprunt initial portait à ce moment-là sur une période inférieure à 10 ans et, partant, qu'une des conditions pour bénéficier de la déduction n'était pas remplie.


Niettegenstaande de grond en het woonhuis één nauw samenhangend kadastraal geheel vormen, weigeren de belastingdiensten blijkbaar over het algemeen tijdelijk de gewone en de bijkomende interestaftrek minstens zolang te verlenen totdat het kadastraal inkomen van de nieuwbouw is betekend.

Bien que le terrain et l'habitation constituent, pour le cadastre, un seul élément cohérent, il semble qu'en général, les services fiscaux refusent d'octroyer temporairement les déductions ordinaire et complémentaire d'intérêts au moins tant que le revenu cadastral de la nouvelle construction n'a pas été signifié.


In de praktijk wordt zowel bij de klassieke belastingdiensten, bij de controlecentra als bij de bijzondere belastinginspecties nog steeds vastgesteld dat de taxatieambtenaren soms weigeren in te gaan op uitdrukkelijke schriftelijke (per brief, fax of e-mail) en telefonische aanvragen van fiscale raadgevers en belastingplichtigen om hun zienswijze " mondeling" ten kantore nader te mogen komen toelichten.

Sur le terrain, il appert que les agents taxateurs des services fiscaux classiques, des centres de contrôle, ainsi que des inspections spéciales des impôts refusent encore parfois d'accéder à des demandes expresses écrites (formulées par lettre, fax ou courriel) et à des demandes téléphoniques émanant de conseils fiscaux et de contribuables et tendant à obtenir un entretien au bureau, leur permettant d'expliquer verbalement leur position.


1. a) Zijn de belastingadministraties na een schriftelijke aanmaning, een vragenlijst of na een gemotiveerd bericht van wijziging gerechtigd wanneer het bedoelde attest en de informatiefiche door de vennootschap-werkgeefster niet of laattijdig wordt voorgelegd, de fiscale aftrek zonder meer integraal te weigeren en bovendien nog een belastingverhoging op te leggen? b) Welke uiterste termijn beschouwt u als redelijk wanneer men weet dat die twee verantwoordingsstukken geen integrerend deel uitmaken van het aangifteformulier in de vennootschapsbelasting? c) Welke wettelijke of reglementaire bepalingen regelen de termijnen van toezending va ...[+++]

1. a) Si une société n'a pas transmis dans les délais l'attestation et la fiche en question, l'administration fiscale peut-elle, après avoir envoyé un avertissement écrit, un questionnaire ou un avis motivé, refuser tout simplement la déduction fiscale et imposer en outre une majoration d'impôt? b) Quel délai ultime estimez-vous raisonnable, compte tenu du fait que ces deux pièces justificatives ne font pas partie intégrante du formulaire de déclaration à l'impôt des sociétés? c) Quelles dispositions légales ou réglementaires règlent la question des délais d'envoi par l'employeur de la fiche informative aux services des contributions?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingdiensten weigeren' ->

Date index: 2021-09-29
w