Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de ontworpen bepalingen noodzakelijk op dezelf
de datum in werking moeten treden als de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, meer bepaald op 1 januari 2002, omdat ze de toewijzing aan de Gewesten regelen van enerzijds de opbrengst van de nalatigheidsinteresten en van de forfaitaire en proportionele fiscale boeten en anderzijds van de last van de verwijlinteresten
...[+++]met betrekking tot de gewestelijke belastingen zoals die bepaald zijn in artikel 5 van die wet en ze aldus onmisbaar zijn voor de toepassing van artikel 6 van die wet;
Vu l'urgence motivée par le fait que les mesures proposées doivent impérativement entrer en vigueur en même temps que la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des Régions, soit le 1 janvier 2002, parce qu'elles règlent l'attribution aux Régions du produit des intérêts de retard et des amendes fixes et proportionnelles ainsi que la charge des intérêts moratoires des impôts régionaux établis par l'article 5 de cette loi et qu'elles sont indispensables pour l'application de son article 6;