Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrip belastingplichtige
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Vrijgestelde belastingplichtige

Vertaling van "belastingplichtige voortaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« In de praktijk blijft de regularisatieprocedure voor type I (d.w.z. voor de inkomsten die niet voortkomen uit een witwasmisdrijf of een onderliggend misdrijf bedoeld in artikel 5, § 3, van de wet van 11 januari 1993) ongewijzigd met uitzondering van het feit dat de belastingplichtige voortaan een bondige verklaring omtrent het fraudeschema, de omvang en oorsprong van de geregulariseerde kapitalen en inkomsten, de periode waarin de kapitalen en inkomsten zijn ontstaan en de voor de geregulariseerde bedragen gebruikte financiële rekeningen, moet toevoegen.

« En pratique, la procédure de régularisation pour le type I (c. à d. pour les revenus qui ne proviennent pas d'opérations de blanchiment ou d'un délit sous-jacent visé à l'article 5, § 3, de la loi du 11 janvier 1993) reste inchangée à l'exception du fait que le contribuable doit désormais joindre une explication succincte sur le schéma de fraude et l'ampleur et l'origine des capitaux régularisés et des revenus, la période pendant laquelle les capitaux et les revenus sont apparus et les comptes financiers utilisés pour les montants régularisés.


Wanneer de toepassing van de algemene regel van artikel 21, § 2, van het Wetboek ten aanzien van de goederenvervoerdiensten en de diensten die met het goederenvervoer samenhangen tot gevolg heeft dat die diensten plaatsvinden buiten de Gemeenschap omdat de belastingplichtige afnemer daar gevestigd is, zullen die diensten bijgevolg voortaan geacht worden in België plaats te vinden wanneer hun werkelijke gebruik of werkelijke exploitatie in België plaatshebben.

Ainsi désormais, pour les prestations de transports de biens ainsi que pour les prestations accessoires à ces transports, lorsque l'application de la règle générale de l'article 21, § 2, du Code implique que ces prestations se situent en dehors de la Communauté parce que le preneur assujetti y est établi, lesdites prestations sont considérées comme situées en Belgique lorsque leur utilisation ou exploitation effectives s'effectuent en Belgique.


De in deze programmawet voorziene wijzigingen zullen onder meer tot gevolg hebben dat uitkeringen van een in artikel 2, § 1, 13°, a), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde juridische constructie voortaan zullen gekwalificeerd worden als een dividend en dus deel zullen uitmaken van het roerend inkomen van een belastingplichtige.

Les modifications prévues dans cette loi-programme auront, entre autres, comme conséquence que les distributions des constructions juridiques visées à l'article 2, § 1, 13°, a), du Code des impôts sur les revenus 1992 seront dorénavant qualifiées de dividendes et feront donc partie intégrante du revenu mobilier d'un contribuable.


Voormeld wijzigend koninklijk besluit voert bovendien dezelfde regels in wat betreft de materiële voorstelling van het centralisatieboek dat de belastingplichtige voortaan moet houden wanneer hij over meerdere bedrijfszetels beschikt.

L'arrêté royal modificatif précité instaure par ailleurs, les mêmes règles pour la présentation matérielle du registre centralisateur que l'assujetti doit dorénavant tenir lorsqu'il dispose de plusieurs sièges d'exploitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 12 strekt ertoe de belastingvermindering die volgens de huidige stand van de wetgeving wordt toegekend aan een alleenstaande belastingplichtige, voortaan toe te kennen aan elk van de echtgenoten.

L'article 12 vise à accorder désormais à chacun des conjoints la réduction d'impôt accordée, dans l'état actuel de la législation, au contribuable isolé.


Weliswaar krijgt de belastingplichtige voortaan de zekerheid dat zijn zaak « in eerste aanleg » behandeld zal worden door een « echte rechter », die alle waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid biedt (waar dit in de bestaande bezwaarprocedure nogal eens voor problemen zorgt).

Il obtient, certes, l'assurance que sa cause sera examinée « en première instance » par un « vrai juge » offrant toutes les garanties d'indépendance et d'impartialité (dans la procédure de réclamation en vigueur, il y a régulièrement des problèmes à cet égard).


Voormeld wijzigend koninklijk besluit voert bovendien dezelfde regels in wat betreft de materiële voorstelling van het centralisatieboek dat de belastingplichtige voortaan moet houden wanneer hij over meerdere bedrijfszetels beschikt.

L'arrêté royal modificatif précité instaure par ailleurs, les mêmes règles pour la présentation matérielle du registre centralisateur que l'assujetti doit dorénavant tenir lorsqu'il dispose de plusieurs sièges d'exploitation.


Deze wijziging heeft inderdaad voor gevolg dat voortaan, als een belastingplichtige, wiens domicilie of maatschappelijke of statutaire zetel zich in het buitenland bevindt, beschikt over een vaste inrichting die in België voor de BTW is geïdentificeerd, en hij, vanuit zijn buitenlandse zetel, een dienstprestatie verricht die, in toepassing van artikel 21, § 3, 7, van het BTW-Wetboek, plaatsvindt in België, deze belastingplichtige, dienstverrichter, steeds schuldenaar is van de Belgische belasting die verschuldigd is, en dit overeenkomstig de algemene regel van artikel 51, § 1, 1, van het BTW-Wetboek.

Cette modification a effectivement pour conséquence que, désormais, si un assujetti, dont le domicile ou le siège social ou statutaire est situé à l'étranger, dispose d'un établissement stable, identifié à la TVA en Belgique et qu'il effectue, au départ de son siège étranger, une prestation de services localisée en Belgique par application de l'article 21, § 3, 7, du Code de la TVA, cet assujetti, prestataire de services, est toujours redevable de la taxe belge qui est due et ce, conformément à la règle générale de l'article 51, § 1, 1, du Code de la TVA.


Dat compromis kreeg gestalte in drie essentiële maatregelen : de invoering van een contradictoir onderzoek van het bezwaarschrift; de afschaffing van de administratieve bevoegdheid om de aanslag aan te vullen, die de directeur tot dan toe had, zodat hij de situatie van de belastingplichtige voortaan niet kon verslechteren; de aan de verzoeker geboden mogelijkheid nieuwe grieven aan te voeren voor het hof van beroep, voor zover zij steunen op een overtreding van de wet of op een schending van substantiële vormvoorschriften.

Ce compromis se traduisait par trois mesures essentielles : l'instauration d'une instruction contradictoire de la réclamation; l'abandon du pouvoir administratif de compléter l'oeuvre de taxation que détenait jusqu'alors le directeur qui, désormais, ne pouvait plus aggraver la situation du contribuable; la faculté donnée au requérant de formuler des griefs nouveaux devant la cour d'appel pour autant qu'ils invoquent une contravention à la loi ou une violation des formes substantielles de procédure.


Bij beschikking van 15 oktober 1997 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26 november 1997, na de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter te hebben verzocht zich over de verklaring van de Ministerraad (in diens memorie) dat de administratie der directe belastingen is teruggekomen van haar vroeger standpunt ten aanzien van de interpretatie van artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en dat zij de bewoordingen « het geheel van de inkomsten » voortaan in die zin interpreteert dat zij niet meer de gecumuleerde beroepsinkomsten van de echtgenoten omvatten, maar e ...[+++]

Par ordonnance du 15 octobre 1997, la Cour a déclaré l'affaire en état et fixé l'audience au 26 novembre 1997 après avoir invité les parties requérantes devant le juge a quo à s'expliquer sur la déclaration du Conseil des ministres (dans son mémoire) que l'administration des contributions directes est revenue sur sa position antérieure quant à l'interprétation de l'article 155 du Code des impôts sur les revenus 1992 et qu'elle interprète désormais les termes « dans le total des revenus » comme ne comprenant plus les revenus professionnels cumulés des époux mais uniquement les revenus professionnels du contribuable qui a eu des revenus pr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige voortaan' ->

Date index: 2024-02-21
w