Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangiften van de belastingplichtigen
Belastingmoraal bij de belastingplichtigen
Categorie van belastingplichtigen
ESCB
Europees Stelsel van Centrale Banken
Jaarlijkse opgave der afnemers-belastingplichtigen
Liquiditeit
Liquiditeit van de banken
Manager bankproducten
Primaire liquiditeiten
Productmanager banken
Schokbestendigheid van banken
Veerkracht van banken
Weerstandsvermogen van banken

Vertaling van "belastingplichtigen of banken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schokbestendigheid van banken | veerkracht van banken | weerstandsvermogen van banken

résilience des banques | résistance des banques


jaarlijkse opgave der afnemers-belastingplichtigen

liste annuelle des clients assujettis


Centraal btw-kantoor voor buitenlandse belastingplichtigen

Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers


categorie van belastingplichtigen

catégorie de contribuables


belastingmoraal bij de belastingplichtigen

moralité fiscale des contribuables


aangiften van de belastingplichtigen

déclaration des assujettis


liquiditeit [ liquiditeit van de banken | primaire liquiditeiten ]

liquidité monétaire [ liquidité bancaire ]


Europees Stelsel van Centrale Banken [ ESCB ]

Système européen de banques centrales [ SEBC ]


manager bankproducten | productmanager banken

chef des produits bancaires | responsable des produits structurés actions | gestionnaire de produits bancaires | responsable de produits bancaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a) Werden er wegens de voornoemde retroactiviteit en het feit dat er geen rekening werd gehouden met de vóór 1 juli 2008 geboekte minderwaarde klachten ingediend door belastingplichtigen of banken? b) Zo ja, in welk stadium bevinden deze gerechtelijke procedures zich?

3. a) Le caractère rétroactif du dispositif et la non-prise en compte des moins-values enregistrées avant le 1er juillet 2008 ont-ils fait ou font-ils l'objet de recours particulier par des contribuables ou des établissements bancaires? b) Le cas échéant, à quel stade juridictionnel en sont ces recours?


De minimumwinst die belastbaar is ten name van buitenlandse firma's die in België werkzaam zijn en volgens de vergelijkingsprocedure neergelegd in artikel 342, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 belastbaar zijn, alsmede, bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte, de minimumwinst die belastbaar is ten name van Belgische ondernemingen wordt bepaald als volgt : 1° landbouwbedrijven, tuinbouwbedrijven of boomkwekerijen : forfaitaire schaal vastgesteld voor de Belgische belastingplichtigen die in dezelfde landbouwstreek een soortgelijk beroep uitoefenen; 2° ondernemingen behorend tot de : ...[+++]

Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de comparaison prévue à l'article 342, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit : 1° exploitations agricoles, exploitations horticoles ou pépinières : barème forfaitaire établi pour les contribuables belges exerçant une profession similaire dans la même région agricole; 2° entreprises appartenant à : a) l'industrie chimique : 22 000 EUR par membre du personnel (nombre moyen pour l'année envisagée); b) l'industrie alimentaire: 12 ...[+++]


In het communiqué dat door zijn ministerie werd verspreid, staat te lezen dat de onderzoeken bij een reeks banken niet alleen namen van Duitse belastingplichtigen aan het licht hebben gebracht.

Le communiqué diffusé par son ministère indique que le fruit des investigations menées dans un certain nombre de banques ne concerne pas que des contribuables allemands.


67. Aangaande - ten slotte - de rechtvaardiging dat wanneer een belastingplichtige voor een spaarrekening bij een buiten België gevestigde bank ten onrechte een vrijstelling heeft genoten, hij de voorheffing moet betalen zonder mogelijkheid van civielrechtelijk verhaal op de buitenlandse bank, kan worden volstaan met de vaststelling dat de Belgische regering niet heeft aangetoond in welk opzicht haar streven naar een billijke verdeling van de civielrechtelijke aansprakelijkheid over de belastingplichtigen en de betrokken banken een rechtvaardiging zou kunnen zijn voor de toepassing van een maatregel als die in casu, waarmee wordt beoogd ...[+++]

67. Enfin, en ce qui concerne la justification tirée du fait que, s'agissant des comptes d'épargne auprès de banques établies en dehors de la Belgique, lorsqu'un contribuable a, à tort, bénéficié d'une exonération, il incombe à ce dernier de payer le précompte sans aucune possibilité de recours civil contre la banque étrangère, il suffit de constater que le gouvernement belge n'a pas démontré en quoi ses préoccupations relatives à une juste répartition des responsabilités civiles entre les contribuables et les banques concernées pourraient justifier l'application d'une mesure telle que celle en cause, dans le but de poursuivre l'objectif ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de belastingplichtigen voor interesten uit een Belgische spaarrekening anonimiteit genieten, volstaat het dat de belastingplichtige, wil hij meermaals voor de litigieuze vrijstelling in aanmerking komen, zijn spaargeld bij verschillende banken plaatst.

Etant donné que les contribuables bénéficient de l'anonymat à l'égard des intérêts provenant d'un compte d'épargne belge, il suffirait, afin de pouvoir profiter plusieurs fois de l'exonération litigieuse, que le contribuable confie son épargne à plusieurs banques différentes.


Ten vierde stemt verzoekster niet in met de rechtvaardigingsgrond die de Belgische autoriteiten aanvoeren in verband met de verminderde doelmatigheid van de uitbreiding van deze vrijstelling. Zij stelt dat de categorie van belastingplichtigen tot wie deze maatregel is gericht, ook interesse kan tonen voor de diensten van in andere lidstaten gevestigde banken.

En quatrième lieu, la requérante rejette la justification des autorités belges liée à l'effectivité réduite de l'extension de cette exonération et fait valoir que le groupe des contribuables auquel cette mesure s'adresse pourrait également être intéressé par les services de banques établies dans d'autres États membres.


Krachtens de Belgische BTW-wetgeving van vóór 1 januari 1993 werden de banken, de financiële en kredietinstellingen in de regel echter niet beschouwd als belastingplichtigen voor het merendeel van hun financiële en bankverrichtingen en dus waren ze uitgesloten van de mogelijkheid inlichtingen omtrent de financiële stromen van een BTW-belastingplichtige te verschaffen.

Les banques, les organismes financiers et les organismes de crédit n'étaient pas, en principe, considérés comme des assujettis à l'égard de la législation TVA belge avant le 1er janvier 1993, en ce qui concerne la plupart des opérations bancaires et financières, ce qui écartait donc la possibilité d'exiger de leur part la fourniture de renseignements relatifs notamment aux flux financiers d'un assujetti à la TVA.


2. Kunnen vragenlijsten die de banken door hun klanten laten invullen met het oog op een verbetering van hun commerciële aanbod, volgens u als bewijs gelden en als zodanig door de fiscale administratie tegen belastingplichtigen worden gebruikt?

2. A votre sens, les questionnaires soumis par les banques à leurs clients dans le but d'améliorer leur offre commerciale sont-ils susceptibles de constituer des preuves à l'encontre des contribuables par l'Administration fiscale?


Bij het onderzoek van belastingaangiften en bezwaarschriften van bezoldigde werknemers en bedrijfsleiders en van zelfstandige beoefenaars van een vrij beroep wordt door de taxatie- en geschillenambtenaren soms zowel ten kantore als per officiële vragenlijst nr. 332 niet alleen een gedetailleerde opgave van de standen per 31 december, maar ook de voorlegging geëist van alle rekeninguittreksels met betrekking tot alle lopende en zicht- en spaarrekeningen geopend bij de banken, spaarkassen en bij De Post. 1. Ter zake rijst daarbij de algemene praktijkvraag, enerzijds of de belastingambtenaren bij de drie onderstaande ...[+++]

Lors de l'examen des déclarations fiscales et des réclamations de travailleurs et de chefs d'entreprise rémunérés et de titulaires d'une profession libérale indépendants, les fonctionnaires taxateurs et du contentieux exigent, tant en les bureaux que par le biais du formulaire officiel n°332, non seulement un relevé détaillé des états au 31 décembre mais aussi tous les extraits de compte relatifs à l'ensemble des comptes courants, à vue et d'épargne ouverts auprès des banques, des caisses d'épargne et de La Poste. 1. En la matière se pose la question pratique d'ordre général de savoir, d'une part, si les fonctionnaires fiscaux sont effe ...[+++]


2. In een interview in De Tijd van 21 november 2007 heeft u verklaard dat het belastingtarieef momenteel in België 26 % bedraagt. a) Wat belet u om alle fictie overboord te gooien en het nominaal tarief naar 26 % te brengen en zo de gelijkberechtiging van de belastingplichtigen na te streven? b) Werd de notionele intrestaftrek ingevoerd om de grote vermogens, in casu de banken, te bevoordelen?

1. Le principe d'égalité n'est-il pas compromis de la sorte ? 2. Dans une interview que vous avez accordée au quotidien De Tijd le 21 novembre 2007, vous avez déclaré que le taux d'imposition s'élevait actuellement à 26 % en Belgique. a) Ne pourriez-vous rompre avec toute fiction et porter le taux nominal à 26 % pour tendre ainsi vers une égalité de traitement entre les contribuables ? b) La déduction des intérêts notionnels a-t-elle été instaurée pour favoriser les gros patrimoines, en l'espèce les banques ?


w