Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beleid vorm krijgen " (Nederlands → Frans) :

Het is de bedoeling dat in 2016 duidelijke en tastbare resultaten worden geboekt en dat de gemaakte afspraken worden uitgevoerd. Tegelijk moet ons toekomstige beleid vorm krijgen.

L'année 2016 sera consacrée à l'obtention de résultats visibles et tangibles et à la mise en œuvre des mesures adoptées, mais également à la poursuite de la définition de nos stratégies futures, notamment par l'adoption dans les meilleurs délais des propositions énoncées par la Commission.


Bovendien moet dit beleid vorm krijgen op nationaal en Europees niveau, maar ook op lokaal niveau in het kader van een doeltreffend cohesiebeleid.

De plus, cette politique doit s’articuler au niveau national et européen mais aussi à l’échelon local dans le cadre d’une politique de cohésion efficace.


Het feit dat een lidstaat het alleenrecht op dit gebied wil behouden vormt geen obstakel voor een communautair beleid waarin een aantal prioriteiten worden gesteld en deze prioriteiten vorm krijgen door middel van steun uit het Europees Vluchtelingenfonds.

Le fait qu’un État membre veuille maintenir sa souveraineté dans ce domaine ne constitue pas un obstacle à une politique de l’Union qui définisse des priorités, ni n’empêche ces politiques de se refléter dans les subventions du Fonds européen pour les réfugiés (FER).


In verband met de uitbreiding van de Unie met andere landen en, nog belangrijker, vooral in verband met immigratie, wat een enorm probleem inhoudt voor de toekomst van Europa, zal deze toekomst in kleine, zeer zorgvuldige stappen vorm krijgen. Ik denk niet dat het probleem van immigratie alleen maar door nationale overheden dient te worden aangepakt, maar ook op basis van een gemeenschappelijk beleid van de kant van de Europese Unie.

Un avenir dans lequel il faudra progresser avec une précaution extrême en matière d’élargissement de l’Europe à de nouveaux pays et, plus prudemment encore, en ce qui concerne l’immigration, qui pose un problème majeur pour l’avenir de l’Europe et devrait, je crois, être traitée non seulement par les gouvernements nationaux, mais aussi par l’Union européenne dans le cadre d’une politique commune.


Door onze raadplegingen langer te laten duren, zullen de burgers, ondernemingen en organisaties die ons helpen ons beleid in ons aller belang vorm te geven, een krachtiger stem krijgen".

En étendant la durée de nos consultations, nous ferons mieux entendre la voix des citoyens, des entreprises et des organisations qui nous aident à élaborer nos politiques au profit de tous».


Dit beleid moet concrete vorm krijgen door maatregelen die de deelname aan trainingsprogramma’s aanmoedigen. Bovendien zullen de openbare diensten voor kinderopvang en –onderwijs en de zorg voor afhankelijke ouderen moeten worden verbeterd, zodat gezinnen van deze taken – die doorgaans ten laste van vrouwen komen – worden vrijgesteld.

Ces mesures devraient prendre la forme d’incitants à poursuivre les programmes de formation et plus particulièrement à développer les services publics d’aide à l’enfance et d’éducation, ainsi que l’aide aux personnes âgées (en clair les personnes dépendantes) pour soulager les familles des charges qui reposent encore souvent sur les femmes.


Alvorens met de voorbereiding van de voorstellen te beginnen, zal de Commissie alle bijdragen bestuderen en beslissen welke vorm het nieuwe beleid moet krijgen.

La Commission examinera ensuite toutes les contributions et décidera quelle forme la nouvelle politique devrait revêtir avant de préparer des propositions dans ce sens.


De Commissie moet snel voor zichzelf opkomen, nu de nieuwe regelingen voor de minister van Buitenlandse Zaken en de Dienst buitenlands beleid, het gedeelde voorzitterschap en vooral de zogeheten permanente Voorzitter van de Europese Raad stilaan vastere vorm krijgen.

La Commission doit s’affirmer rapidement, étant donné que de nouvelles dispositions ont été mises en place pour le ministre des affaires étrangères et le service extérieur, pour la présidence par équipes et plus particulièrement pour le poste de ce que l’on appelle le président à plein temps du Conseil européen.


5. memoreert de doelstellingen van de verklaring van Doha en de daarin vervatte toezegging om ontwikkeling tot kernpunt van het programma te maken. Met name pleit de Raad voor evenwichtige regels die alle landen ten goede komen, waarbij de minst ontwikkelde landen bijzondere aandacht moeten krijgen. De Raad bevestigt de door de EU aangegane verbintenis om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingsagenda van Doha een ontwikkelingsvriendelijk resultaat oplevert in de vorm van: a) een betere markttoegang voor de ontwikkelingslanden in het algemeen, door middel van bevredigende afspraken over o.a. aanzienlijke verlagingen van handelsverstorende nationale steun voor landbouwproducten en piektarieven, tariefescalatie en hoge tarieven voor niet-landbou ...[+++]

5. rappelle les objectifs de la déclaration de Doha et l'engagement qu'elle contient de placer le développement au centre du programme de travail. Le Conseil souligne en particulier qu'il faut disposer de règles équilibrées qui profitent à tous les pays et accorder une attention particulière aux pays les moins développés; réaffirme l'engagement de l'UE à faire en sorte que l'Agenda de Doha pour le développement aboutisse à des résultats propices au développement en ce qui concerne: a) l'amélioration générale de l'accès aux marchés pour les pays en développement, par le biais de dispositions négociées qui règlent de manière satisfaisante notamment les questions de la réduction substantielle des aides publiques en faveur des produits agricol ...[+++]


Volgens de Commissaris "zal alleen door een dergelijke benadering een nieuw werkgelegenheidsbeleid vorm kunnen krijgen, een beleid dat een nieuwe Europese weg inslaat, een "derde weg" tussen de Amerikaanse paradox van veel nieuwe banen en lage lonen en de Europese paradox van hoge uitkeringen en hoge werkloosheid.

Le commissaire a affirmé "que seule cette approche rendra possible une nouvelle politique de l'emploi, qui suive une nouvelle voie européenne - une troisième voie - à mi-chemin entre le paradoxe américain de forte création d'emplois et de salaires de misère et le paradoxe européen de protection sociale élevée et de faiblesse de l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid vorm krijgen' ->

Date index: 2023-10-01
w