13. benadrukt dat gedurende de wederopbouw bijzondere aandacht besteed moet worden aan vrouwen door in alle projecten een genderperspectief op te nemen en door het ontwikkelen van speciale op vrouwen gerichte kleine en middelgrote projecten - in het bijzonder het herstel van de gezondheidszorg, onderwijs en recreatievoorzieningen- alsmede door het benoemen van een beleidsmedewerker in de toekomstige EU-vertegenwoordiging/delegatie met een bijzondere verantwoordelijkheid voor genderproblematiek;
13. insiste sur le point que, tout au long du processus de reconstruction, il faudra porter une attention particulière aux femmes, en prenant en considération dans tous les projets la perspective de l'égalité sexuelle, en concevant, à une taille petite ou moyenne, des projets spéciaux destinés aux femmes – notamment de remise en état des services de santé, d'éducation et de loisirs – et en chargeant spécialement des questions d'égalité entre femmes et hommes un fonctionnaire de la prochaine délégation ou du prochain bureau de l'Union européenne en Irak;