Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koninkrijk Marokko
Marokko
Stemrecht Belgen in het buitenland

Vertaling van "belgen in marokko " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Koninkrijk Marokko | Marokko

le Maroc | le Royaume du Maroc


Marokko [ Koninkrijk Marokko ]

Maroc [ Royaume du Maroc ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)

Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko inzake de liberaliseringsmaatregelen voor het onderling handelsverkeer en de vervanging van de landbouwprotocollen bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en het Koninkrijk Marokko

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc




stemrecht Belgen in het buitenland

droit de vote des Belges à l'étranger


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deze context klinkt het bevreemdend en verrassend dat juist in Tanger - een van de belangrijkste reisdoelen van Belgen naar Marokko - het consulaat wordt gesloten.

Dans ce contexte, il paraît étrange et surprenant de fermer précisément le consulat à Tanger – une des principales destinations de voyage.


Een belangrijk element bij deze overwegingen voor België was ook het relatief groot aantal Belgen in Marokko die zijn veroordeeld tot gevangenisstraffen en deze daar uitzitten.

Un élément important des considérations belges est le nombre relativement élevé de belges condamnés à des peines de prison au Maroc et qui les purgent dans ce pays.


Een belangrijk element bij deze overwegingen voor België was ook het relatief groot aantal Belgen in Marokko die zijn veroordeeld tot gevangenisstraffen en deze daar uitzitten.

Un élément important des considérations belges est le nombre relativement élevé de belges condamnés à des peines de prison au Maroc et qui les purgent dans ce pays.


2. Hierna volgen de cijfers voor de landen met het grootste aantal Belgen in de gevangenis: Frankrijk (87), Duitsland (49), Spanje (45), Marokko (34), Italië (23), Verenigd Koninkrijk (17), Noorwegen (13), Zweden (10), Verenigde Staten (7) en Japan (6).

2. Voici les chiffres pour les pays dans lesquels se trouvent le plus grand nombre de détenus belges: France (87), Allemagne (49), Espagne (45), Maroc (34) Italie (23), Grande-Bretagne (17), Norvège (13), Suède (10), États-Unis d'Amérique (7) et Japon (6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor gezinsleden van « Belgen » — met inbegrip van de gezinsleden van de honderdduizenden « nieuwe Belgen » — en de gezinsleden van andere EU-burgers gelden ze niet, terwijl de nieuwe regels evenmin van toepassing zullen zijn op vreemdelingen die zich in België willen komen voegen bij een onderdaan van een land waarmee België een bilateraal verdrag heeft gesloten inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers : Marokko, Turkije, Tunesië, ...[+++]

Elles ne seront pas applicables aux membres de la famille de « Belges » — en ce compris les membres de la famille des centaines de milliers de « nouveaux Belges » — ni aux membres de la famille des autres citoyens de l'Union européenne, et pas davantage aux étrangers désireux de rejoindre en Belgique un ressortissant d'un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral en matière d'emploi de travailleurs étrangers: le Maroc, la Turquie, la Tunisie, l'Algérie, etc. Près de 60 % des étrangers qui invoquent le regroupement familial sont de nationalité marocaine ou turque.


Voor gezinsleden van « Belgen » — met inbegrip van de gezinsleden van de honderdduizenden « nieuwe Belgen » — en de gezinsleden van andere EU-burgers gelden ze niet, terwijl de nieuwe regels evenmin van toepassing zullen zijn op vreemdelingen die zich in België willen komen voegen bij een onderdaan van een land waarmee België een bilateraal verdrag heeft gesloten inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers : Marokko, Turkije, Tunesië, ...[+++]

Elles ne seront pas applicables aux membres de la famille de « Belges » — en ce compris les membres de la famille des centaines de milliers de « nouveaux Belges » — ni aux membres de la famille des autres citoyens de l'Union européenne, et pas davantage aux étrangers désireux de rejoindre en Belgique un ressortissant d'un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral en matière d'emploi de travailleurs étrangers: le Maroc, la Turquie, la Tunisie, l'Algérie, etc. Près de 60 % des étrangers qui invoquent le regroupement familial sont de nationalité marocaine ou turque.


Er was een probleem omdat betrokkenen er zelf mee moesten instemmen om de gevangenisstraf in hun thuisland uit te zitten. Belgen in Marokko moesten toestemming geven om hun straf in België uit te zitten, Marokkanen moesten toestemming geven om in hun thuisland hun straf uit te zitten.

Le problème était que les intéressés, les détenus tant belges que marocains, devaient eux-mêmes donner leur consentement pour aller purger leur peine dans leur pays d'origine.


Belgen van Marokkaanse afkomst en Marokkanen die in België leven vormen een belangrijke, actieve en dynamische gemeenschap die een sterke band heeft gehouden met Marokko. 2. Het nieuwe ISP met Marokko voor de periode 2010 tot en met 2013 zal interventies realiseren onder anderen op het vlak van de twee prioritaire sectoren " water" en " landbouw" .

Les Belges d'origine marocaine et les Marocains résidant en Belgique représentent une communauté importante, active et dynamique qui a gardé un lien fort avec le Maroc. 2. Le nouveau PIC avec le Maroc pour les années 2010 à 2013 comprendra des interventions notamment dans les deux secteurs prioritaires " eau" et " agriculture" .


Om het initiatief succesvol te maken, wordt er best ook een steunpunt in Marokko opgericht, bijvoorbeeld in een gebied waar veel Marokkaanse Belgen vandaan komen, dit om het terugkeerbeleid onder meer administratief en juridisch te begeleiden.

Pour améliorer les chances de succès d'une telle initiative, il est recommandé de créer une antenne locale au Maroc, par exemple dans l'une des régions ayant connu une forte émigration vers la Belgique, et ce afin de fournir, entre autres, un encadrement administratif et juridique au retour.




Anderen hebben gezocht naar : koninkrijk marokko     marokko     stemrecht belgen in het buitenland     belgen in marokko     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgen in marokko' ->

Date index: 2023-10-11
w