Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch ras
Belgische Norm
Belgische module
NBN
Nationaal Belgisch ras
Nationale Belgische Norm
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
RA
Radium Ra-223 dichloride
Registratieautoriteit
Wit-Blauw ras van Midden en Hoog België

Traduction de «belgisch ras » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgisch ras | Nationaal Belgisch ras | Wit-Blauw ras van Midden en Hoog België

race blanc-bleu de la moyenne et haute Belgique






Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites


Belgische Norm | Nationale Belgische Norm | NBN [Abbr.]

Norme belge | NBN [Abbr.]


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Société Nationale des Chemins de Fer Belges


Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

Institut belge des Services postaux et des Télécommunications


Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden

Société belge d'Investissement pour les pays en Développement


RA (nom féminin) | registratieautoriteit (nom féminin)

autorité d'enregistrement | AE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. De Belgische instanties van afgifte die gemachtigd zijn om paspoorten af te geven, zijn : 1° de fokverenigingen die erkend zijn voor het bijhouden van het stamboek van het ras van een paardachtige, voor de geregistreerde paardachtigen; 2° de beheerder van de centrale gegevensbank voor alle paardachtigen andere dan deze bedoeld onder 1°.

Art. 4. Les organismes émetteurs belges autorisés à délivrer des passeports sont : 1° pour les équidés enregistrés, les associations d'élevage qui sont agréées pour la tenue du livre généalogique de la race d'un équidé; 2° pour les équidés autres que ceux visés sous 1°, le gestionnaire de la banque de données centrale.


De bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 betreffende de erkenning van de verenigingen voor de fokkerij van paardachtigen wordt vervangen als volgt : " Bijlage Verenigingen die erkend zijn overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen en van artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen. 1° Fokkersverenigingen : a) de koninklijke maatschappij " Le Cheval de Trait ardennais" voor het ras Ardennertrekpaard; b) de " Koninklijke Maatschappij voor het Belgische Sportpaard" voor ...[+++]

Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 relatif à l'agrément des associations concernant l'élevage des équidés, l'annexe est remplacée par ce qui suit : « Annexe Associations agréées conformément aux dispositions de l'article 3 de l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés et de l'article 1 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés. 1° Associations d'éleveurs : a) la société royale « Le Cheval de Trait ardennais » pour la race du Cheval de Trait ardennais; b) la société royale « Le Cheval de Sport belge » pour la race du C ...[+++]


Ter herinnering, een vluchteling wordt gedefinieerd als elke persoon die uit gegronde vrees voor vervolging wegens zijn ras, godsdienst, nationaliteit, het behoren tot een bepaalde sociale groep of zijn politieke overtuiging, zich bevindt buiten het land waarvan hij de nationaliteit bezit, en die de bescherming van dat land niet kan of, uit hoofde van bovenbedoelde vrees, niet wil inroepen (zie artikel 1 van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953, Belgisch Staatsblad, 4 oktober 1953, art. 1 van het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingen, ...[+++]

Pour rappel, le réfugié se définit comme étant toute personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte ne veut se réclamer de la protection de ce pays (cf. art. 1er de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, approuvée par la loi du 26 juin 1953, Moniteur belge, 4 octobre 1953 ; art ...[+++]


Het PublieksObservatorium staat sinds 2008 jaarlijks in voor monitoring van federale wetenschappelijke instellingen (FWI’s), te weten het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN), het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika (KMMA), de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België (KMSKB) en Magrittemuseum, het Koninklijk Instituut voor Kunstpatrimonium (KIK), de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG), het Jubelparkmuseum en Muziekinstrumentenmuseum, de Koninklijke Sterrenwacht van België (KSB) en het Planetarium, het Belgische Instituut voor Ruimte-Aëronomie (BIRA), het Koninklijk Meteorologisch Instituu ...[+++]

1. L’Observatoire des Publics est chargé depuis 2008, du monitoring annuel des établissements scientifiques fédéraux (ESF), à savoir l’Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB), le Musée royal d’Afrique centrale (MRAC), les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique (MRBAB) et le Musée Magritte, l’Institut royal du Patrimoine artistique (IRPA), les Musées royaux d’Art et d’Histoire (MRAH), le Musée du Cinquantenaire et le Musée des instruments de musique, l’Observatoire royal de Belgique, (ORB) et le Planétarium, l’Institut d’Aéronomie spatiale de Belgique (IASB), l’Institut royal météorologique de Belgique (IRM), les Arc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit soort gedrag is in het Belgisch recht enkel strafbaar wanneer een bijzonder opzet is aangetoond en het de bedoeling is aan te zetten tot haat of discriminatie ten opzichte van een bepaalde groep van personen in voorkomend geval door een bepaald ras.

Ce type de comportement ne sera pénalement sanctionnable en droit belge que sous la réserve qu'un dol spécial soit démontré, et qu'il existe une intention, par ce biais, de susciter la haine ou la discrimination à l'égard d'un groupe de personnes caractérisé en l'occurrence par une race déterminée.


In het geval van asiel betekent dit niet dat deze uitgewezen personen geen recht hadden op bescherming van de Belgische Staat, maar dat ze, volgens het Verdrag van Genève en artikel 48/3 van de wet van 15/12/1980, niet voldoende bewijzen konden voorleggen dat ze hun land ontvlucht zijn omdat ze vrezen er vervolgd te worden wegens hun ras, nationaliteit, , godsdienst, het behoren tot een bepaalde sociale groep of hun politieke opinie.

Dans le cas de l'asile, cela ne signifie pas que ces personnes n'avaient pas droit à la protection de l'Etat Belge, mais que ces personnes refoulées n'ont pas pu, selon la Convention de Genève et l'article 48/3 de la loi du 15/12/1980, apporter des preuves suffisantes qu'ils ont fui leur pays parce qu'ils craignent d'y être persécuté pour un de ces cinq motifs, leur race, leur nationalité, leur religion, leur appartenance à un certain groupe social ou leur opinion politiques.


Het ras waarna overeenkomstig § 1 moet worden verwezen kan ook een ras zijn dat geen intrinsieke waarde heeft voor de commerciële plantaardige productie, mits dat ras een officieel erkende beschrijving heeft en het teeltmateriaal en de fruitgewassen op het Belgische grondgebied als CAC-materiaal in de handel worden gebracht en worden geïdentificeerd door middel van een verwijzing naar deze bepaling op het etiket en/of het document van de leverancier.

La variété à laquelle il doit être fait référence conformément au § 1 peut aussi être une variété sans aucune valeur intrinsèque pour la production végétale commerciale, à condition que la variété ait une description officiellement reconnue et que le matériel de multiplication et les plantes fruitières soient commercialisés en tant que matériel CAC sur le territoire belge et qu'ils soient identifiés par une référence à la présente disposition sur l'étiquette ou dans le document du fournisseur.


Het ras waarna overeenkomstig § 1 moet worden verwezen kan ook een ras zijn dat geen intrinsieke waarde heeft voor de commerciële plantaardige productie, mits dat ras een officieel erkende beschrijving heeft en het teeltmateriaal en de fruitgewassen op het Belgische grondgebied als CAC-materiaal in de handel worden gebracht en worden geïdentificeerd door middel van een verwijzing naar deze bepaling op het etiket en/of het document van de leverancier.

La variété à laquelle il doit être fait référence conformément au § 1 peut aussi être une variété sans aucune valeur intrinsèque pour la production végétale commerciale, à condition que la variété ait une description officiellement reconnue et que le matériel de multiplication et les plantes fruitières soient commercialisés en tant que matériel CAC sur le territoire belge et qu'ils soient identifiés par une référence à la présente disposition sur l'étiquette ou dans le document du fournisseur.


Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 27 februari 2007, werd de overdracht van de verzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de onderneming naar Italiaans recht « Riunione Adriatica di Sicurta S.p.a (Ras S.p.a.) », waarvan de zetel is gevestigd Corso Italia 23 te 20122 Milano - I, naar de onderneming naar Italiaans recht met dezelfde naam « Riunione Adriatica di Sicurta S.p.a (Ras S.p.a.) » ...[+++]

Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en date du 27 février 2007, le transfert des contrats d'assurances couvrant des risques belges de l'entreprise de droit italien « Riunione Adriatica di Sicurta S.p.a (Ras S.p.a.) », dont le siège est situé Corso Italia, 23 à 20122 Milano - I, à l'entreprise de droit italien du même nom « Riunione Adriatica di Sicurta S.p.a (Ras S.p.a.) », dont le ...[+++]


b) wanneer op basis van officiële in België in overeenkomstige toepassing van artikel 5, § 4, verrichte onderzoeken te velde is geconstateerd dat het ras, op geen enkel gedeelte van het grondgebied de resultaten oplevert die worden verkregen met een vergelijkbaar ras dat is toegelaten, of wanneer algemeen bekend is dat het ras wegens zijn vorm of rijpheidsklasse op geen enkel gedeelte van het Belgisch grondgebied voor de teelt geschikt is.

b) s'il a été constaté, sur la base des examens officiels en culture effectués en Belgique, en application par analogie des dispositions de l'article 5, § 4, que la variété ne répond dans aucune partie du territoire, aux résultats obtenus pour une autre variété comparable y admise, ou s'il est notoire que la variété, en raison de sa forme ou de sa classe de maturité, n'est apte à être cultivée dans aucune partie du territoire belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch ras' ->

Date index: 2023-11-24
w