Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch recht
Instelling van Belgisch recht
Naar Belgisch recht

Vertaling van "belgisch recht diende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


instelling van Belgisch recht

institution de droit belge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vaak hebben zij immers met geld te maken. Bepaalde auteurs vonden dat deze artikelen imperatief waren en dat dus altijd Belgisch recht diende te worden toegepast.

Il y a en effet souvent de l'argent en jeu. Certains auteurs trouvaient que ces articles avaient un caractère contraignant et qu'il fallait dès lors toujours appliquer le droit belge.


Vaak hebben zij immers met geld te maken. Bepaalde auteurs vonden dat deze artikelen imperatief waren en dat dus altijd Belgisch recht diende te worden toegepast.

Il y a en effet souvent de l'argent en jeu. Certains auteurs trouvaient que ces articles avaient un caractère contraignant et qu'il fallait dès lors toujours appliquer le droit belge.


De richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (hierna : « de richtlijn ») diende omgezet te worden naar Belgisch recht, uiterlijk op 22 december 2002.

La directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 mai 2001, sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information (dénommée ci-après « la directive ») devait être transposée en droit belge au plus tard le 22 décembre 2002.


Deze richtlijn diende uiterlijk op 22 juli 2013 in Belgisch recht te zijn omgezet.

Cette directive devait être transposée en droit belge au plus tard le 22 juillet 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het hierboven vermelde citaat uit het advies van de Raad van State kon niet worden gevolgd omwille van de omstandigheid dat de instemming van de Europese Commissie werd gevraagd op 19 januari 2006, dat Richtlijn 2003/20/EG uiterlijk op 9 mei 2006 in Belgisch recht diende te zijn omgezet, dat ingevolge het uitblijven van de instemming van de Europese Commissie de inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot omzetting van Richtlijn 2003/20/EG werd uitgesteld tot 1 september 2006, dat de Europese Commissie bijkomende inlichtingen heeft gevraagd op 9 mei 2006, dat België hierop heeft geantwoord, na overleg met de Europese Commissie en het ...[+++]

La citation susdite d'un avis du Conseil d'Etat n'a pas pu être suivie étant donné que l'assentiment de la Commission européenne a été sollicité le 19 janvier 2006, que la Directive 2003/20/CE devait être transposée en droit belge pour le 9 mai 2006 au plus tard, que, suite au défaut d'assentiment de la Commission européenne, l'entrée en vigueur de l'arrêté royal transposant la Directive 2003/20/CE a été postposée au 1 septembre 2006, que la Commission européenne a demandé des informations complémentaires en date du 9 mai 2006, que la Belgique y a répondu, après concertation avec la Commission européenne et renseignements pris auprès d'a ...[+++]


De procedure kon tot nog toe niet opgestart worden, aangezien voormelde administratie diende na te gaan of er geen tegenstrijdigheid was tussen het intern Belgisch recht en een aantal bepalingen van het verdrag.

La procédure d'assentiment n'a pu être lancée jusqu'à présent, vu que l'administration précitée a dû examiner s'il n'y avait pas de contradiction entre le droit interne belge et un nombre de dispositions du traité.


Overwegende dat de richtlijn 95/63/EG uiterlijk op 5 december 1998 in Belgisch recht diende omgezet te zijn; dat het derhalve dringend noodzakelijk is zonder uitstel de nodige maatregelen te treffen om te vermijden dat de aansprakelijkheid van de Belgische staat in het gedrang zou komen;

Considérant que la directive 95/63/CE devait être transposée en droit belge au plus tard le 5 décembre 1998; qu'il est par conséquent urgent de prendre sans délais les mesures nécessaires pour éviter que la responsabilité de l'Etat belge soit mise en cause;


Overwegende dat de richtlijn 97/64/EG van de Commissie van 10 november 1997 in Belgisch recht diende omgezet te zijn op 30 juni 1998 en dat deze bepalingen uiterlijk op 31 december 1998 in werking moeten treden; dat het dringend noodzakelijk is zonder uitstel de nodige maatregelen te nemen om te vermijden dat de aansprakelijkheid van de Belgische Staat in het gedrang zou komen;

Considérant que la directive 97/64/CE de la Commission du 10 novembre 1997 devait être transposée en droit belge au 30 juin 1998 et que ces dispositions entrent en vigueur au plus tard le 31 décembre 1998; qu'il est urgent de prendre sans délai les mesures nécessaires afin d'éviter que la responsabilité de l'Etat belge ne soit mise en cause;


Overwegende dat de richtlijn vermeld in de aanhef in Belgisch recht diende omgezet te zijn ten laatste op 1 januari 1997; dat het dringend noodzakelijk is zonder uitstel de nodige maatregelen te nemen om te vermijden dat de aansprakelijkheid van de Belgische Staat zou in het gedrang komen;

Considérant que la directive mentionnée dans le préambule devait être transposée en droit belge au plus tard le 1 janvier 1997; qu'il est urgent de prendre sans délai les mesures nécessaires afin d'éviter que la responsabilité de l'Etat belge soit mise en cause;


Overwegende dat de in aanhef vermelde richtlijn 97/59/EG diende omgezet te zijn in Belgisch recht uiterlijk op 4 november 1997; dat de in aanhef vermelde richtlijn 97/65/EG diende omgezet te zijn in Belgisch recht uiterlijk op 26 december 1997; dat het dringend noodzakelijk is zonder uitstel de nodige maatregelen te nemen om te vermijden dat de aansprakelijkheid van de Belgische Staat in ...[+++]

Considérant que la directive 97/59/CE mentionnée dans le préambule devait être transposée en droit belge au plus tard le 4 novembre 1997; que la directive 97/65/CE mentionnée dans le préambule devait être transposée en droit belge au plus tard le 26 décembre 1997; qu'il est urgent de prendre sans délais les mesures nécessaires afin d'éviter que la responsabilité de l'Etat belge soit mise en cause;




Anderen hebben gezocht naar : belgisch recht     instelling van belgisch recht     naar belgisch recht     belgisch recht diende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch recht diende' ->

Date index: 2021-07-20
w