Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch staatsblad een bericht verschijnen waarin » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. Ter uitvoering van artikel 51 van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 laat de minister in het Belgisch Staatsblad een bericht verschijnen waarin de dag van de stemming, de uren van opening en sluiting van het stemlokaal en de mogelijkheid voor elke kiezer om bezwaar aan te tekenen, worden meegedeeld.

Art. 5. En exécution de l'article 51 du Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, le Ministre fait publier au Moniteur belge un communiqué indiquant la date des élections et les heures d'ouverture et de fermeture des bureaux de vote.


- Ten minste dertig dagen voor de verkiezing laat de Regering of haar gemachtigde in het Belgisch Staatsblad een bericht verschijnen waarin de datum van de verkiezing wordt meegedeeld, alsook de opening- en sluitingsuren van de stembureaus.

- Trente jours au moins avant le scrutin, le Gouvernement ou son délégué fait publier au Moniteur belge un communiqué indiquant le jour où l'élection a lieu et les heures d'ouverture et de fermeture des bureaux de vote.


Art. 295. § 1. Als betrekkingen vacant worden verklaard, wordt een oproep gedaan tot de kandidaten met een in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt bericht.

Art. 295. § 1. En cas de déclaration de vacance d'emploi de recrutement, il est fait appel aux candidats par un avis publié au Moniteur belge.


Art. 51. Ten minste twintig dagen vóór de verkiezingen laat de Vlaamse Regering in het Belgisch Staatsblad een bericht verschijnen waarin de dag van de stemming, en uren van opening en sluiting van het stemlokaal meegedeeld worden.

Art. 51. Vingt jours au moins avant les élections, le Gouvernement flamand fait publier au Moniteur belge un communiqué indiquant la date des élections et les heures d'ouverture et de fermeture des bureaux de vote.


6. Ter wille van de rechtszekerheid zou artikel 228 aangevuld moeten worden met een machtiging aan de bevoegde minister om in het Belgisch Staatsblad een bericht bekend te maken waarbij "op het ogenblik dat er geen instellingen, bedoeld bij artikelen 505 en 506 van de wet, meer zijn ingeschreven op de lijst bedoeld bij artikel 120, § 1, of artikel 137 van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten", de opheffing wordt vastgesteld van d ...[+++]

6. Dans un souci de sécurité juridique, l'article 228 devrait être complété par une habilitation faite au ministre compétent de publier un avis au Moniteur belge qui, au "moment où il n'y a plus d'organismes visés aux articles 505 et 506 de la loi, qui sont inscrits à la liste visée à l'article 120, § 1, ou à l'article 137 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers", constate l'abrogation des subdivisions mentionnées de l'arrêté royal du 4 mars 1991 "relatif à certains organismes de placement collectif".


Ten dien einde wordt een publieksraadpleging aangekondigd, uiterlijk vijftien dagen voor de aanvang ervan, door middel van een bij het Belgisch Staatsblad gevoegd bericht en een bericht op de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.

A cette fin, une consultation publique est annoncée au plus tard quinze jours avant qu'elle ne débute, au moyen d'un avis joint au Moniteur belge et d'un avis sur le site web du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.


In dit geval doet de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Unie een bericht verschijnen waarin de duur van de verlenging en een samenvatting van de redenen ervan zijn vermeld.

Dans des circonstances exceptionnelles, ce délai peut être prolongé de deux mois au maximum; la Commission publie à cet effet un avis au Journal officiel de l'Union européenne qui fixe la durée de la prolongation et comporte un résumé des motifs de celle-ci.


Overeenkomstig deze bepaling bezorgt de secretaris van het rechtscollege, telkens een bezwaar op basis van artikel 74, § 1, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek of een bezwaar dat steunt op een overtreding van de regels betreffende de verkiezingsuitgaven op basis van artikel 74, § 2 of § 3, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek wordt ingediend, een afschrift van het verzoekschrift aan de burgemeester van de gemeente, om het gedurende zes werkdagen neer te leggen op het gemeentesecretariaat, waar eenieder elke werkdag gedurende ten minste drie uren inzage en afschrift kan nemen; binnen drie werkdagen na ontvangst van het verzoekschrift wor ...[+++]

Conformément à cette disposition, chaque fois qu'une réclamation est introduite contre les élections sur base de l'article 74, § 1 du Code électoral communal bruxellois ou qu'une réclamation fondée sur la violation des règles relatives aux dépenses électorales est introduite sur base de l'article 74, § 2 ou § 3, du Code électoral communal bruxellois, une copie de la requête est transmise par le secrétaire du collège juridictionnel au bourgmestre de la commune pour y être, pendant six jours ouvrables, déposée au secretariat communal où quiconque pourra en prendre connaissance ou copie pendant trois heures au moins par jour ouvrable, dans les trois jours ouvrables de la réception de la requête. Un avis indiquant pour chaque recours introduit ...[+++]


Overeenkomstig deze bepaling bezorgt de provinciegriffier, telkens een bezwaar tegen een gemeenteraadsverkiezing wordt ingediend, een afschrift van het verzoekschrift aan de burgemeester van de gemeente, om het gedurende zes werkdagen neer te leggen op de gemeentesecretarie, waar eenieder elke werkdag gedurende ten minste drie uren inzage en afschrift kan nemen; binnen drie werkdagen na ontvangst van het verzoekschrift wordt in het Belgisch Staatsblad een bericht opgenomen waarin, voor ieder ingeste ...[+++]

Conformément à cette disposition, chaque fois qu'une réclamation est introduite contre une élection communale, une copie de la requête est transmise par le greffier provincial au bourgmestre de la commune pour y être, pendant six jours ouvrables, déposée au secrétariat communal où quiconque pourra en prendre connaissance ou copie pendant trois heures au moins par jour ouvrable; dans les trois jours ouvrables de la réception de la requête, un avis indiquant pour chaque recours introduit le nom du requérant et la commune en cause est publié au Moniteur belge.


De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties zal in het Belgisch Staatsblad een bericht publiceren waarin hij vaststelt dat deze voorwaarde is vervuld.

Le Ministre des Entreprises et Participations publiques publiera au Moniteur belge un avis dans lequel il constatera que cette condition est remplie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch staatsblad een bericht verschijnen waarin' ->

Date index: 2022-12-24
w