Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.S.
Belgisch Staatsblad
Bestuur van het Belgisch Staatsblad
Diensten van het Belgisch Staatsblad

Traduction de «belgisch staatsblad stappen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bestuur van het Belgisch Staatsblad

Direction du Moniteur Belge


Belgisch Staatsblad | B.S. [Abbr.]

Moniteur Belge | MB [Abbr.]




diensten van het Belgisch Staatsblad

services du Moniteur belge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De productievennootschappen en de tussenpersonen kunnen vanaf de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad stappen ondernemen met inbegrip van de in artikel 73 , KB/WIB 92, ingevoegd bij artikel 1 van dit besluit, bedoelde verzending van de vraag tot erkenning en het dossier in het kader van hun erkenning met het oog op het zo vlug mogelijk afsluiten van de in artikel 194ter, § 1, eerste lid, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde raamovereenkomsten aangezien deze wet goedgekeurd werd door de Europese Commissie op 28 november 2014 en aangezien haar inwerkingtreding voorzien wordt op 1 januari 2015.

Les sociétés de production et les intermédiaires peuvent dès la publication au Moniteur belge du présent arrêté entamer les démarches jusqu'à y compris l'envoi de la demande d'agrément et du dossier visé à l'article 73 , AR/CIR 92, inséré par l'article 1 du présent arrêté, dans le cadre de leur agrément en vue de pouvoir conclure le plus rapidement possible les conventions-cadres visées par l'article 194ter, § 1 , alinéa 1 , 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992 vu que cette loi a été approuvée par la Commission européenne le 28 novembre 2014 et que son entrée en vigueur est prévue le 1 janvier 2015.


De productievennootschappen en de tussenpersonen kunnen vanaf de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad stappen ondernemen met inbegrip van de in artikel 73 , KB/WIB 92, ingevoegd bij artikel 1 van dit besluit, bedoelde verzending van de vraag tot erkenning en het dossier in het kader van hun erkenning met het oog op het zo vlug mogelijk afsluiten van de in artikel 194ter, § 1, eerste lid, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde raamovereenkomsten.

Les sociétés de production et les intermédiaires peuvent dès la publication au Moniteur belge du présent arrêté entamer les démarches jusqu'à y compris l'envoi de la demande d'agrément et du dossier visé à l'article 73 , AR/CIR 92, inséré par l'article 1 du présent arrêté, dans le cadre de leur agréation en vue de pouvoir conclure le plus rapidement possible les conventions-cadres visées par l'article 194ter, § 1 , alinéa 1 , 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992.


De rondzendbrief GPI72, die de federale en lokale politie ertoe moet aanzetten als werkgever gerechtelijke stappen te ondernemen wanneer een politieman of -vrouw fysieke of morele schade heeft opgelopen of wanneer hij of zij het slachtoffer is van een valse klacht, is gepubliceerd op 8 maart 2013 in het Belgisch Staatsblad.

Cette circulaire GPI72, qui a pour objectif que la police locale et la police fédérale entreprennent, en tant qu’employeur, des démarches juridiques lorsqu’un policier a subi un dommage physique ou moral ou lorsqu’il a été victime d’une fausse plainte, a été publiée le 8 mars 2013 au Moniteur belge.


- Benoeming van de leden van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen Bij besluit van de Directeur-generaal van 12 oktober 2015, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt: worden benoemd tot leden van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen: 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie: Gewone leden: De heren: ARTS Umberto, te Knokke-Heist; GUIGUI Alain, te Vorst; BLONTROCK Paul, te Brugge; DORSIMONT Frédéric, te Elsene; VAN STAPPEN Willy, te Grimbergen; Mevr. HURET Sylvie, te Overijse; De heer ROUSSEAU Jean Paul, te Burdinne.

- Nomination des membres de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse Par arrêté du Directeur général du 12 octobre 2015, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge: sont nommés membres de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse: 1. en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs: Membres effectifs: MM.: ARTS Umberto, à Knokke-Heist; GUIGUI Alain, à Forest; BLONTROCK Paul, à Bruges; DORSIMONT Frédéric, à Ixelles; VAN STAPPEN Willy, à Grimbergen; Mme HURET Sylvie, à Overijse; M. ROUSSEAU Jean Paul, à Burdinne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natuurlijk belet niets haar om de aankoopcomités een ruimere opdracht toe te vertrouwen en deze te belasten, dit keer op grond van artikel 61 van de programmawet van 6 juni 1989 (Belgisch Staatsblad van 8 juli 1989), met het geheel van de stappen in de verkoopsprocedure (zoeken van kandidaat-kopers, schatting, onderhandeling, opstellen van de onderhandse akten, enz.).

Rien n'empêche, évidemment, de confier à ces comités d'acquisition une mission plus étendue et de les charger, sur la base cette fois de l'article 61 de la loi-programme du 6 juillet 1989 (Moniteur belge du 8 juillet 1989), de l'ensemble des phases de la procédure de vente (recherche d'acquéreurs, estimation, négociation, rédaction des actes sous seing privé, etc.).


In het door het wetsontwerp ingevoegde nieuwe derde lid van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, dat de procedure betreft waar de verklaring wordt afgelegd voor de notaris, wordt tevens verduidelijkt op het vlak van de termijnen, en elimineert men enkele nodeloos belastende stappen in het proces, door ruimte te laten voor elektronische gegevensuitwisseling, bijvoorbeeld via e-mail, en een rechtstreekse verzending door de instrumenterende ambtenaar van het uittreksel aan het Belgisch Staatsblad toe te laten.

Dans le nouvel alinéa 3 que le projet de loi insère dans l'article 793 du Code civil, et qui se rapporte à la procédure à suivre lorsque la déclaration est faite devant (un) notaire, des précisions sont également apportées en matièrede délais, de même, on élimine quelques étapes qui alourdissent inutilement la procédure, en entrouvant la possibilité d'un échange électronique des données, par exemple par courriel, et en permettant à l'officier instrumentant d'envoyer directement l'extrait au Moniteur belge.


De rondzendbrief GPI72, die de federale en lokale politie ertoe moet aanzetten als werkgever gerechtelijke stappen te ondernemen wanneer een politieman of -vrouw fysieke of morele schade heeft opgelopen of wanneer hij of zij het slachtoffer is van een valse klacht, is gepubliceerd op 8 maart 2013 in het Belgisch Staatsblad.

Cette circulaire GPI 72, qui a pour objectif que la police locale et la police fédérale entreprennent, en tant qu’employeur, des démarches juridiques lorsqu’un policier a subi un dommage physique ou moral ou lorsqu’il a été victime d’une fausse plainte, a été publiée le 8 mars 2013 au Moniteur belge.


Ten slotte wordt aan de productievennootschappen en de tussenpersonen de mogelijkheid geboden om, vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het te nemen besluit en vóór de inwerkingtreding van de nieuwe regeling, reeds stappen te ondernemen om erkend te worden (artikel 4, tweede lid).

Enfin, le projet permet aux sociétés de production et aux intermédiaires, dès la publication au Moniteur belge de l'arrêté envisagé et avant l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation, d'entamer déjà les démarches en vue de leur agrément (article 4, alinéa 2).


Na de publicatie in het Belgisch Staatsblad van dit koninklijk besluit kunnen we over gaan tot de volgende te nemen stappen. Met name het aanwijzen van de leden via een ministerieel besluit.

Après la publication de cet arrêté royal au Moniteur belge, nous pouvons procéder aux prochaines dérnarches à entreprendre, notamment la désignation des membres par le biais d'un arrêté ministériel.


Met onze omzendbrief van 1 april 1990, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 mei 1990, hebben wij U een model van geboortebewijs medegedeeld dat voor elke geboorte dient afgeleverd, alsook de onderrichtingen die op dat bewijs dienen aangebracht en de administratieve stappen uiteenzetten die de aanvrager van het kraamgeld moet nemen.

Par notre circulaire du 1er avril 1990 publiée au Moniteur belge du 8 mai 1990, nous vous avons communiqué le modèle d'attestation de naissance à délivrer pour chaque naissance ainsi que des instructions à reproduire sur ladite attestation précisant les démarches administratives à effectuer par le demandeur d'allocation de naissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch staatsblad stappen' ->

Date index: 2021-01-10
w