Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid
Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer
Fonds der Belgische Rijnvaart

Vertaling van "belgisch-kongolees fonds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer

Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion


Fonds der Belgische Rijnvaart

Fonds de la navigation rhénane belge


Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid

Fonds belge pour la Sécurité alimentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 48. Op 1 januari 2010 wordt het Belgisch-Kongolees Fonds voor Delging en beheer, hierna het Fonds genoemd, ontbonden en wordt de directeur-generaal van het Fonds tot vereffenaar van het Fonds aangesteld.

Art. 48. Le 1 janvier 2010, le Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion, dénommé ci-après le Fonds, est dissous et le directeur général du Fonds est désigné liquidateur.


In afwijking van de bepalingen van de artikelen 11 en 12 van de Overeenkomst van 6 februari 1965 voor de regeling van de aangelegenheden betreffende de openbare schuld en de portefeuille van de Kolonie Belgisch-Kongo, afgesloten tussen het Koninkrijk België en de Democratische Republiek Kongo, goedgekeurd door de wet van 23 april 1965, en in afwijking van de bepalingen van artikel 7 van de wet van 5 januari 1977 houdende uitgifte van een tweede tranche van de lening van het Belgisch-Kongolees Fonds voor Delging en Beheer, kunnen de minister van Begroting, de minister van Financiën en de minister van Buitenlandse Zaken gezamenlijk besliss ...[+++]

Par dérogation aux dispositions des articles 11 et 12 de la Convention du 6 février 1965 pour le règlement des questions relatives à la Dette publique et au portefeuille de la Colonie du Congo belge conclue entre le Royaume de Belgique et la République démocratique du Congo, approuvée par la loi du 23 avril 1965, et par dérogation aux dispositions de l'article 7 de la loi du 5 janvier 1977 portant émission d'une deuxième tranche d'emprunt du Fonds belgo-congolais d'Amortissement et de Gestion, le ministre du Budget, le ministre des Finances et le ministre des Affaires étrangères peuvent décider conjointement de verser au Fonds ...[+++]


In afwijking van de bepalingen van de artikelen 11 en 12 van de Overeenkomst van 6 februari 1965 voor de regeling van de aangelegenheden betreffende de openbare schuld en de portefeuille van de Kolonie Belgisch-Kongo, afgesloten tussen het Koninkrijk België en de Democratische Republiek Kongo, goedgekeurd door de wet van 23 april 1965, en in afwijking van de bepalingen van artikel 7 van de wet van 5 januari 1977 houdende uitgifte van een tweede tranche van de lening van het Belgisch-Kongolees Fonds voor Delging en Beheer, kunnen de Minister van Begroting, de Minister van Financiën en de Minister van Buitenlandse Zaken gezamenlijk besliss ...[+++]

Par dérogation aux dispositions des articles 11 et 12 de la Convention du 6 février 1965 pour le règlement des questions relatives à la Dette publique et au portefeuille de la Colonie du Congo belge conclue entre le Royaume de Belgique et la République démocratique du Congo, approuvée par la loi du 23 avril 1965, et par dérogation aux dispositions de l'article 7 de la loi du 5 janvier 1977 portant émission d'une deuxième tranche d'emprunt du Fonds belgo-congolais d'Amortissement et de Gestion, le Ministre du Budget, le Ministre des Finances et le Ministre des Affaires étrangères peuvent décider conjointement de verser au Fonds ...[+++]


de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, de Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister van Financiën, enerzijds, en het Belgisch-Kongolees Fonds voor Delging en Beheer, hierna genoemd het Fonds, autonome instelling van internationaal publiek recht, vertegenwoordigd door de Voorzitter en door de Administrateur-Directeur-generaal, anderzijds,

l'Etat belge, représenté par le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, le Ministre des Affaires étrangères et le Ministre des Finances, d'une part, et le Fonds belgo-congolais d'Amortissement et de Gestion, ci-après nommé le Fonds, institution autonome de droit public international, représenté par son Président et par son Administrateur-Directeur général d'autre part,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° De Belgische Staat belast het Fonds met de uitvoering van het koninklijk besluit van 20 december 1996 betreffende de tussenkomst van het Belgisch-Kongolees Fonds voor Delging en Beheer bij de betaling van de vergoedingen, verschuldigd door de Belgische Staat ter uitvoering van de bepalingen van het « Protocol houdende regeling van de vergoeding van gezaïriseerde goederen die aan Belgische onderdanen hebben toebehoord en de daarop betrekking hebbende uitwisselingen van brieven » bij toepassing van de artikelen 2, 1 en 3, 1, 1° van de wet van 26 juli 1996, strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België ...[+++]

1° L'Etat belge confie au Fonds l'exécution de l'arrêté royal du 20 décembre 1996, relatif à l'intervention du Fonds belgo-congolais d'Amortissement et de Gestion dans le paiement des indemnités dues par l'Etat belge en exécution des dispositions du « Protocole portant règlement de l'indemnisation des biens zaïrianisés ayant appartenu à des personnes physiques belges et échanges de lettres y relatifs » en application des articles 2, 1, et 3, 1, 1°, de la loi du 26 juillet 1996, visant à réaliser les conditions budgétaires de la partic ...[+++]


De voorzitter van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer heeft, overeenkomstig artikel 2 van de wet van 8 september 1983, aan de Senaat overgezonden, het jaarverslag van het Belgisch-Kongolees fonds voor delging en beheer voor 2000-2001.

Le président du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion, en application de l'article 2 de la loi du 8 septembre 1983, a transmis au Sénat, le rapport annuel du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion pour 2000-2001.


Bij brief van 15 juni 2010 heeft de Directeur-Generaal van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer aan de Senaat laten weten dat krachtens artikel 50 van de wet van 21 december 2009 houdende fiscale en diverse bepalingen, de rechten en verplichtingen van het Belgisch-Kongolees Fonds op 1 juli 2010 van rechtswege overgedragen worden aan de federale Staat.

Par lettre du 15 juin 2010, le Directeur général du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion a fait savoir au Sénat, qu'en exécution de l'article 50 de la loi du 21 décembre 2009 portant des dispositions fiscales et diverses, les droits et obligations du Fonds belgo-congolais seront transférés au 1 juillet 2010, de plein droit à l'État fédéral.


Bij brief van 16 januari 2007 heeft de voorzitter van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer, overeenkomstig artikel 2 van de wet van 8 september 1983 aan de Senaat overgezonden het jaarverslag van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer voor 2005-2006.

Par lettre du 16 janvier 2007, le président du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion a transmis au Sénat, conformément à l'article 2 de la loi du 8 septembre 1983, le rapport annuel du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion pour 2005-2006.


Bij brief van 16 december 2004 heeft de voorzitter van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer, overeenkomstig artikel 2 van de wet van 8 september 1983 aan de Senaat overgezonden het jaarverslag van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer voor 2003-2004.

Par lettre du 16 décembre 2004, le président du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion a transmis au Sénat, conformément à l'article 2 de la loi du 8 septembre 1983, le rapport annuel du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion pour 2003-2004.


Bij brief van 11 december 2008 heeft de voorzitter van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer, overeenkomstig artikel 2 van de wet van 8 september 1983 aan de Senaat overgezonden het jaarverslag van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer voor 2007-2008.

Par lettre du 11 décembre 2008, le président du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion a transmis au Sénat, conformément à l'article 2 de la loi du 8 septembre 1983, le rapport annuel du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion pour 2007-2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch-kongolees fonds' ->

Date index: 2021-01-16
w