Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgisch-marokkaans akkoord waarvoor " (Nederlands → Frans) :

2. Met uitzondering van het Belgisch-Marokkaans akkoord, waarvoor ik naar het antwoord op de vraag nr. 619 van 23 november 1993 van de heer volksvertegenwoordiger De Man (bulletin van Vragen en Antwoorden , nr. 91 ­ GZ 1993-1994, blz. 8917), bevatten alle overname-akkoorden dezelfde principes en procedures, die echter aan de verschillende plaatselijke en nationale omstandigheden zijn aangepast.

2. À l'exception de l'accord belgo-marocain, pour lequel je me réfère à la réponse donnée à la question nº 619 du 23 novembre 1993 de M. le député De Man (bulletin des Questions et Réponses , nº 91 ­ SO 1993-1994, p. 8917), tous les accords de réadmission comportent les mêmes principes et procédures qui sont toutefois adaptés aux différentes situations locales et nationales.


Het verzoek om aanmelding gaat vergezeld van een beschrijving van de conformiteitsbeoordelingsacti-viteiten, de conformiteitsbeoordelingsprocedure(s) en het soort gasverbrandingstoestellen en appendages waarvoor de instantie verklaart bekwaam te zijn en van een accreditatiecertificaat dat is afgegeven door de Belgische accreditatie-instantie BELAC of van een accreditatie-instantie die het akkoord van wederzijdse erkenning (MLA - MultiLateral Agreements) inzake accreditatie van de EA (European co-operation for Accreditation) heeft onde ...[+++]

La demande de notification est accompagnée d'une description des activités d'évaluation de la conformité, de la ou des procédure(s) d'évaluation de la conformité et des types d'appareils brûlant des combustibles gazeux et équipements pour lesquels cet organisme se déclare compétent ainsi que d'un certificat d'accréditation délivré par l'organisme belge d'accréditation BELAC ou par un organisme d'accréditation ayant signé l'accord de reconnaissance mutuelle (MLA - MultiLateral Agreements) d'accréditation de l'EA (European co-operation for Accreditation) qui atteste que l'organisme d'évaluation de la conformité remplit les exigences visées ...[+++]


Het verzoek om aanmelding gaat vergezeld van een beschrijving van de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten, de conformiteitsbeoordelingsprocedure(s) en het soort PBM (Persoonlijke beschermingsmiddelen) waarvoor de instantie verklaart bekwaam te zijn en van een accreditatiecertificaat dat is afgegeven door de Belgische accreditatie-instantie BELAC of van een accreditatie-instantie die het akkoord van wederzijdse erkenning (MLA - MultiLateral Agreements) inzake accreditatie van de EA (European co-operation for Accreditation) heeft onder ...[+++]

La demande de notification est accompagnée d'une description des activités d'évaluation de la conformité, de la ou des procédures d'évaluation de la conformité et des types d'EPI (Equipements de protection individuelle) pour lesquels cet organisme se déclare compétent ainsi que d'un certificat d'accréditation délivré par l'organisme belge d'accréditation BELAC ou par un organisme d'accréditation ayant signé l'accord de reconnaissance mutuelle (MLA - MultiLateral Agreements) d'accréditation de l'EA (European co-operation for Accreditation) qui atteste que l'organisme d'évaluation de la conformité remplit les exigences énoncées à l'article ...[+++]


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te ond ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]


Opdrachten en taken De Adviseur wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : analyseren van de bestaande teksten die moeten worden aangepast of die in overeenstemming moeten worden gebracht met internationale teksten; opstellen van nieuwe normatieve teksten samen met een team van wetgevingsjuristen; aanpassen van normatieve teksten in het domein vennootschapsbelasting en roerende voorheffing op basis van nieuwe doelstellingen, institutionele eisen en de ontwikkeling van het recht; beantwoorden van algemene of specifieke vragen van openbare organisaties, diverse overheden (nationaal en internationaal), het kabinet, parlementsleden en het management betreffende de concrete toepassing van normatieve teksten in e ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les textes existants à adapter ou à mettre en conformité avec des textes internationaux; rédiger de nouveaux textes normatifs avec une équipe de juristes législation; adapter les textes normatifs dans le domaine de l'impôt des sociétés et du précompte mobilier sur la base de nouveaux objectifs, d'exigences institutionnelles et de l`évolution du droit; répondre aux questions générales ou spécifiques d'organisations publiques, de différentes autorités (nationales et internationales), du Cabinet, de parlementaires et du management concernant l'application concrète de textes normatifs dans un domaine relevant de la compétence du SPF Fina ...[+++]


Opdrachten en taken De Adviseur wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : analyseren van de bestaande teksten die moeten worden aangepast of die in overeenstemming moeten worden gebracht met internationale teksten; opstellen van nieuwe normatieve teksten samen met een team van wetgevingsjuristen; aanpassen van normatieve teksten in het domein internationale fiscaliteit betreffende de inkomstenbelasting inbegrepen de verdragen ter vermijding van dubbele belasting, op basis van nieuwe doelstellingen, institutionele eisen en de ontwikkeling van het recht; beantwoorden van algemene of specifieke vragen van openbare organisaties, diverse overheden (nationaal en internationaal), het kabinet, parlementsleden en het manage ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les textes existants à adapter ou à mettre en conformité avec des textes internationaux; rédiger de nouveaux textes normatifs avec une équipe de juristes législation; adapter les textes normatifs dans le domaine de la fiscalité internationale afférente aux impôts sur les revenus y compris les conventions préventives de double imposition sur la base de nouveaux objectifs, d'exigences institutionnelles et de l`évolution du droit; répondre aux questions générales ou spécifiques d'organisations publiques, de différentes autorités (nationales et internationales), du Cabinet, de parlementaires et du management concernant l'application conc ...[+++]


Paragrafen 1 en 3 werden zodanig opgesteld dat de Belgische belastingen waarvoor de gewesten of de Gemeenschappen bevoegd waren, buiten de werkingssfeer van het akkoord moesten blijven zolang Andorra niet in kennis werd gesteld van de instemming waarvan sprake in paragraaf 3.

Les paragraphes 1 et 3 avaient été rédigés de telle manière que les impôts belges relevant des Régions ou des Communautés devaient demeurer en dehors du champ d'application de l'Accord tant que le consentement dont question au paragraphe 3 n'avait pas été notifié à Andorre.


1º de veiligheid van het luchtverkeer waarborgen in het luchtruim waarvoor de Belgische Staat verantwoordelijk is krachtens de Overeenkomst betreffende de Internationale Burgerlijke Luchtvaart van 7 december 1944, inzonderheid bijlage 2, goedgekeurd bij wet van 30 april 1947, of krachtens enig ander internationaal akkoord;

1º d'assurer la sécurité de la navigation aérienne dans les espaces aériens dont l'État belge est responsable en vertu de la Convention relative à l'Aviation civile internationale du 7 décembre 1944, notamment son annexe 2, approuvée par la loi du 30 avril 1947, ou en vertu de tout autre accord international;


3. De bepalingen van het akkoord tussen België en Argentinië, gesloten door wisseling van brieven gedagtekend op 25 juli 1949, aangaande de wederzijdse vrijstelling van belasting op de inkomsten verworven door zeevaartmaatschappijen of bijhuizen van zeevaartmaatschappijen zullen geen toepassing vinden op alle Belgische of Argentijnse belastingen waarvoor artikel 8 van deze Overeenkomst overeenkomstig paragraaf 2 uitwerking heeft.

3. Les dispositions de l'accord entre la Belgique et l'Argentine sur l'exonération réciproque de l'impôt sur les revenus dans le chef des compagnies ou succursales de compagnies de navigation, conclu par échange de lettres datées du 25 juillet 1949, ne s'appliqueront pas aux impôts belges ou argentins pour lesquels l'article 8 de la présente Convention produit ses effets, conformément aux dispositions du paragraphe 2.


Fondsen die door een andere donor aan de Belgische Staat worden toevertrouwd, waarvoor België, naast het akkoord met deze donor, ook een bijzondere overeenkomst afsluit met het begunstigde partnerland en waarvan de uitvoering wordt uitbesteed aan BTC via een uitvoeringsovereenkomst.

Les fonds confiés à l'État belge par un autre donateur et pour lesquels la Belgique, en parallèle à l'accord passé avec ce donateur, conclut également un accord particulier avec le pays partenaire bénéficiaire et dont l'exécution est confiée à la CTB par le biais d'une convention de mise en œuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch-marokkaans akkoord waarvoor' ->

Date index: 2023-04-30
w