Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische gemeente teneinde » (Néerlandais → Français) :

Elke Belg in het buitenland die is ingeschreven in de bevolkingsregisters die worden bijgehouden in de Belgische diplomatieke en consulaire beroepsposten en die aan de kiesvereisten voldoet, blijft gehouden zich in te schrijven als kiezer in een Belgische gemeente teneinde daar aan de kiesplicht te voldoen.

Chaque Belge à l'étranger qui est inscrit aux registres de la population tenus dans les postes diplomatiques et consulaires de carrière belges et qui remplit les conditions de l'électorat reste toujours tenu de s'inscrire comme électeur auprès d'une commune belge afin d'y remplir son devoir électoral.


30 NOVEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende de vaststelling van de risicozones en de zones bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 70 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ...[+++]

30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les zones à risque et les zones visées respectivement au article 4 et article 70 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, articles 21 et 22; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le ...[+++]


Om die reden heeft zij een schrijven gericht aan de minister van Binnenlandse Zaken teneinde te kunnen uitmaken hoeveel personen de Belgische nationaliteit hebben aangevraagd, hoeveel naturalisatiedossiers per gemeente in behandeling zijn, en hoeveel weigeringen er geweest zijn.

C'est pourquoi elle a adressé une lettre au ministre de l'Intérieur, afin que l'on puisse déterminer combien de personnes ont demandé la nationalité belge, combien de dossiers de naturalisation sont à l'examen par commune et combien de refus il y a eu.


Om die reden heeft zij een schrijven gericht aan de minister van Binnenlandse Zaken teneinde te kunnen uitmaken hoeveel personen de Belgische nationaliteit hebben aangevraagd, hoeveel naturalisatiedossiers per gemeente in behandeling zijn, en hoeveel weigeringen er geweest zijn.

C'est pourquoi elle a adressé une lettre au ministre de l'Intérieur, afin que l'on puisse déterminer combien de personnes ont demandé la nationalité belge, combien de dossiers de naturalisation sont à l'examen par commune et combien de refus il y a eu.


Zo hebben zowel de PS [wetsvoorstel tot toekenning van het actief en passief kiesrecht bij de gemeente- en provincieraadsverkiezingen aan de buitenlandse onderdanen (stuk Kamer, nr. 51-076/1, stuk Senaat, nr. 3-13/1)] als Agalev-Ecolo [wetsvoorstel betreffende de uitbreiding van het gemeentelijk stemrecht en het recht om verkozen te worden tot de niet-Europese onderdanen die in België verblijven (stuk Senaat, nr. 548/2); wetsvoorstel tot wijziging van de gemeentekieswet van 4 augustus 1932 en van de gemeentewet, teneinde het gemeentelijk st ...[+++]

Ainsi, tant le PS [proposition de loi visant à octroyer le droit de vote et d'éligibilité aux élections communales et provinciales aux ressortissants étrangers (do c. Chambre, nº 51-076/1, doc. Sénat, nº 587/1)] qu'Agalev-Écolo [proposition de loi relative à l'extension du droit de vote et d'éligibilité aux élections communales aux ressortissants non européens résidant en Belgique (do c. Sénat, nº 3-13/1); proposition de loi modifiant la loi électorale communale du 4 août 1932 ainsi que la loi communale en vue d'étendre aux ressortissants non belges le droit de vote et d'éligibilité aux élections communales (do c. Chambre, nº 917/1)] on ...[+++]


Zo hebben zowel de PS [wetsvoorstel tot toekenning van het actief en passief kiesrecht bij de gemeente- en provincieraadsverkiezingen aan de buitenlandse onderdanen (stuk Kamer, nr. 916/1, stuk Senaat, nr. 587/1)] als Agalev-Ecolo [wetsvoorstel betreffende de uitbreiding van het gemeentelijk stemrecht en het recht om verkozen te worden tot de niet-Europese onderdanen die in België verblijven (stuk Senaat, nr. 548/2); wetsvoorstel tot wijziging van de gemeentekieswet van 4 augustus 1932 en van de gemeentewet, teneinde het gemeentelijk st ...[+++]

Ainsi, tant le PS [proposition de loi visant à octroyer le droit de vote et d'éligibilité aux élections communales et provinciales aux ressortissants étrangers (doc. Chambre, nº 916/1, doc. Sénat, nº 587/1)] qu'Agalev-Écolo [proposition de loi relative à l'extension du droit de vote et d'éligibilité aux élections communales aux ressortissants non européens résidant en Belgique (doc. Sénat, nº 548/1); proposition de loi modifiant la loi électorale communale du 4 août 1932 ainsi que la loi communale en vue d'étendre aux ressortissants non belges le droit de vote et d'éligibilité aux élections communales (doc. Chambre, nº 917/1)] ont propo ...[+++]


In het kader van de administratieve vereenvoudiging wijzigt het koninklijk besluit van 22 april 2005 dat in het Belgisch Staatsblad van vandaag word bekendgemaakt het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 1992 opdat de gemeente die de eerste aanvraag tot een uittreksel uit de registers of een aan de hand van die registers opgemaakt getuigschrift ontvangt, het laatste gekende adres van de betrokken persoon aan de aanvrager zou mogen meedelen teneinde deze laat ...[+++]

Dans le cadre de la simplification administrative, l'arrêté royal du 22 avril 2005 publié au Moniteur belge de ce jour modifie l'arrêté royal du 16 juillet 1992 précité afin que la commune qui reçoit la première demande d'extrait des registres ou de certificat établi d'après ces registres puisse communiquer au demandeur la dernière adresse connue de la personne concernée, de façon à lui permettre de s'adresser directement à la commune de résidence actuelle de ladite personne.


Bij koninklijk besluit van 28 januari 1999 wordt de N.V. Distrigas, Kunstlaan 31, te 1040 Brussel houder van de toelating voor vervoer van gas door middel van leidingen verleend bij koninklijk besluit A322-272 van 12 februari 1968, verplicht de vervoerleiding op het openbaar domein van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen gelegen op het grondgebied van de gemeente Fleurus te verplaatsen teneinde de wederindienststelling met elektrificatie van de lijn 147 (Sa ...[+++]

Par arrêté royal du 28 janvier 1999 la S.A. Distrigaz à 1040 Bruxelles, avenue des Arts 31, titulaire de la permission de transport de gaz par canalisations octroyée par l'arrêté royal A322-272 du 12 février 1968 est tenue de réaliser le déplcament de la canalisation installée dans le domaine public appartenant à la Société nationale des chemins de fer belges sur le territoire de la commune de Fleurus pour permettre la remise en service, avec électrification, à hauteur du km 7583 de la ligne 147 (Sambreville-Fleurus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische gemeente teneinde' ->

Date index: 2022-12-21
w