Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische module
Hechtenis
Levenslange hechtenis
Preventieve hechtenis
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Voorarrest
Voorlopige hechtenis
Voorlopige vrijheidsberoving

Vertaling van "belgische hechtenis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
preventieve hechtenis | voorarrest | voorlopige hechtenis | voorlopige vrijheidsberoving

détention avant jugement | détention préventive | détention provisoire


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

suspension de la détention provisoire


preventieve hechtenis | voorlopige hechtenis

arrestation préventive


Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites




overbrenging van personen die zich in voolopige hechtenis?

transfèrement de personnes condamnées








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Graag een opdeling per jaar en een opdeling in de drie bovenbeschreven categorieën. 6. In omgekeerde zin gebeurt natuurlijk hetzelfde. a) Hoeveel buitenlanders in Belgische hechtenis werden sinds 1 januari 2010 naar hun land van herkomst - of een ander land - overgebracht? b) Graag een opdeling per jaar. c) Graag een vermelding naar welke landen deze gevangenen werden overgebracht. d) Graag vermelding van de belangrijkste redenen/motieven.

6. Il existe évidemment des transfèrements en sens inverse. a) Depuis le 1er janvier 2010, combien de prisonniers étrangers détenus en Belgique ont-ils été transférés dans leur pays d'origine ou dans un autre pays? b) Pouvez-vous fournir une répartition annuelle de ces chiffres? c) Pouvez-vous préciser les pays vers lesquels ces détenus ont été transférés? d) Pouvez-vous indiquer les principales raisons invoquées pour justifier ces transfèrements?


Overwegende dat de Herziening van de Grondwet van 24 oktober 2017 en de wet van 31 oktober 2017 tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize, huiszoeking of aanhouding mag worden verricht, de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt en de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel, in werking treden de dag van publicatie in het Belgisch Staatsblad;

Considérant que la Révision de la Constitution du 24 octobre 2017 et la loi du 31 octobre 2017 modifiant la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions, visites domiciliaires ou arrestations, la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen, entrent en vigueur le jour de leurs publication dans le Moniteur belge ;


De minister bevoegd voor Justitie staat de doortocht van een persoon in hechtenis over het Belgische grondgebied toe op voorwaarde dat inlichtingen zijn verkregen omtrent :

Le ministre qui a la Justice dans ses attributions permet le transit d'une personne détenue sur le territoire belge à condition que des informations aient été obtenues concernant :


Gedurende de terbeschikkingstelling van het ISH worden de termijnen inzake voorlopige hechtenis in het kader van de nationale procedure geschorst. Zulks is logisch, aangezien de gedetineerde persoon op dat tijdstip niet meer gedetineerd is in een Belgische strafinrichting (58) en, in voorkomend geval, bijvoorbeeld niet voor de onderzoeksgerechten moet verschijnen tijdens het onderzoek van de voorlopige hechtenis.

Pendant la durée de la mise à disposition de la CPI, les délais en matière de détention préventive dans le cadre de la procédure nationale sont suspendus, ce qui est logique puisque le détenu n'est plus, à ce moment, en détention dans les prisons belges (58) et ne pourrait, par exemple, pas comparaître, le cas échant, devant les juridictions d'instruction lors de l'examen de la détention préventive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Hoeveel gedetineerden verbleven er tussen 2012 en april 2016 in elk van de Belgische gevangenissen? Kunt u dat aantal opsplitsen in veroordeelde gedetineerden enerzijds en gedetineerden in voorlopige hechtenis anderzijds?

1. Quel est, pour chaque établissement pénitentiaire du pays, le nombre de détenus, ventilé par nombre de détenus condamnés et détenus en détention préventive, de 2012 à avril 2016?


2. Mijn tweede vraag gaat over de veroordeling van Itiraf Remawi, een partner van de Belgische ngo Solidarité Socialiste, die op 15 september 2014 gearresteerd werd en sindsdien in administratieve hechtenis wordt gehouden, in principe nog tot 8 februari 2016, na een derde verlenging zonder motivering.

2. La condamnation d'Itiraf Remawi, partenaire de l'ONG belge Solidarité Socialiste (arrêté le 15 septembre 2014 et depuis, toujours en détention administrative et ce, normalement, jusqu'au 8 février 2016, suite à une 3e prolongation sans motif).


Het doel van de invoering van de elektronische hechtenis was de overbevolking in de Belgische gevangenissen tegen te gaan.

La détention préventive électronique avait été instaurée pour remédier à la surpopulation dans les prisons belges.


4. Hoeveel mensen zitten er momenteel in de Belgische gevangenissen en hoeveel in voorlopige hechtenis?

4. Combien de personnes sont-elles actuellement détenues dans les prisons belges?


Volgens de huidige Belgische wetgeving wordt een recht op vergoeding toegekend enerzijds aan de persoon wiens veroordeling wegens het doden van iemand, vernietigd wordt na een herzieningsprocedure (artikel 447 van het Wetboek van strafvordering), en anderzijds aan de persoon die, nadat hij gedurende minstens acht dagen in voorlopige hechtenis is genomen, rechtstreeks of onrechtstreeks buiten de zaak is gesteld bij een onherroepelijke rechterlijke beslissing (artikel 28, § 1, van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor ...[+++]

La législation belge actuelle accorde un droit à une indemnisation au profit, d'une part, de la personne qui, après avoir été condamnée du chef d'homicide, a vu sa condamnation annulée à l'issue de la procédure de révision (article 447 du Code d'Instruction criminelle) et, d'autre part, au profit de la personne qui, après avoir été détenue préventivement pendant huit jours au moins a été mise hors cause directement ou indirectement par une décision judiciaire définitive (article 28, § 1 , de la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante).


Wanneer de gevonniste persoon zich op het Belgische grondgebied bevindt en zijn instemming vereist is krachtens artikel 6, § 1, wordt hij gehoord door de procureur des Konings bij de rechtbank van de plaats van hechtenis, of door de procureur des Konings van zijn verblijfplaats indien hij zich niet in hechtenis bevindt.

Lorsque la personne condamnée se trouve sur le territoire belge et que son consentement est requis en vertu de l'article 6, § 1, elle est entendue par le procureur du Roi près le tribunal du lieu de détention, ou par le procureur du Roi du lieu de sa résidence si elle n'est pas détenue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische hechtenis' ->

Date index: 2021-12-28
w