Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDBL
BDDL
Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw
Belgische Dienst voor bedrijfsleven en landbouw

Traduction de «belgische landbouwers betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgische Dienst voor bedrijfsleven en landbouw

Office belge de l'économie et de l'agriculture


Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw | BDDL [Abbr.]

Office belge de l'économie et de l'agriculture | OBEA [Abbr.]


Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw | BDBL [Abbr.]

Office belge de l'économie et de l'agriculture | OBEA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens het recent door Eurostat gepubliceerde verslag inzake landbouwstatistieken (en dat is gebaseerd op de gegevens medegedeeld in het kader van de Europese verordening betreffende statistieken voor pesticiden neemt België op grond van de verkoopgegevens de derde plaats in op Europees niveau wat betreft de hoeveelheden toegepast per eenheid landbouwoppervlak. De verkoop van gewasbeschermingsmiddelen in België is vrij stabiel. Het overgrote deel van deze middelen gaat naar de professionele sector. Het intensieve karakt ...[+++]

Selon le rapport sur les statistiques agricoles publié récemment par Eurostat et basé sur les chiffres de vente communiqués dans le cadre du Règlement relatif aux statistiques sur les pesticides, ces chiffres de vente placent la Belgique en 3eme position européenne en termes de ratio par unité de surface agricole. La vente des produits phytopharmaceutiques en Belgique est assez stable. La majeure partie de ces produits est vendue au secteur professionnel. Le caractère intensif de l'agriculture belge et la grande importance des légumes et des fruits, c'est-à-dire des cultures avec une grande valeur ajoutée mais vulnérables aux organismes ...[+++]


- Erratum De tekst van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2015, blz. 63481, dient door de volgende tekst te worden vervangen : « De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk l ...[+++]

- Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, ( ...[+++]


De artikelen 216 en 217, WIB 92, tenslotte, bepalen dat het tarief van de Ven.B wordt vastgesteld op: - 21,5 % voor het Belgische Interventie- en Restitutiebureau; - 5 % voor bepaalde vennootschappen voor huisvesting (zie artikel 216, 2°, b), WIB 92). - 16,5 % voor wat de belastbare bedragen betreft bij een in de artikelen 210, § 1, 5° en 211, § 1, zesde lid, WIB 92, vermelde verrichting; - 25 % wat de meerwaarden betreft op bepaalde aandelen die verwezenlijkt of vastgesteld zijn bij de verdeling van het vermogen van een ontbonden v ...[+++]

Enfin les articles 216 et 217, CIR 92, prévoient que le taux de l'ISoc. est fixé : - à 21,5 % pour le Bureau d'Intervention et de Restitution belge; - à 5 % pour certaines sociétés de logement (voir art. 216, 2°, b), CIR 92); - à 16,5 % en ce qui concerne les sommes imposables à l'occasion d'une opération visée aux articles 210, § 1, 5°, et 211, § 1, al. 6, CIR 92; - à 25 % en ce qui concerne les plus-values sur certaines actions ou parts qui sont réalisées ou constatées à l'occasion du partage de l'avoir social d'une société dissoute, et qui ne sont pas visées à l'article 192, § 1, alinéa 1, CIR 92, en raison du fait que les actions ...[+++]


Wat mij betreft, kan ik u verzekeren dat ik de onderhandelingen over het TTIP en de impact van dit akkoord op de Belgische en de Europese landbouw aandachtig volg en zal blijven volgen.

En ce qui me concerne, je peux vous assurer que je suis et reste extrêmement attentif aux négociations sur le TTIP et à l'impact de cet accord sur l'agriculture belge et européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) en b) Wat mij betreft, kan ik u verzekeren dat ik de onderhandelingen over het TTIP en de impact van dit akkoord op de Belgische en de Europese landbouw aandachtig volg en zal blijven volgen.

1. a) et b) En ce qui me concerne les négociations du TTIP, je peux vous assurer que je suis et reste extrêmement attentif à l'impact de cet accord sur l'agriculture belge et européenne.


Art. 62. Artikel 3 van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wet van 29 decembe 1990 houdende sociale bepalingen, bij het koninklijk besluit van 25 oktober 1995 houdende aanduiding van de wets- en verordeningsbepalingen waarin de woorden " de Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw" moeten worden vervangen door de woorden " het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau" , bij de wet van 5 februari 1999 houdende diverse bepalingen en betreffende de kwa ...[+++]

Art. 62. Pour la Région wallonne, l'article 3 de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales, par l'arrêté royal du 25 octobre 1995 désignant les dispositions législatives et réglementaires dans lesquelles les mots « l'Office belge de l'économie et de l'agriculture » doivent être remplacés par les mots « le Bureau d'Intervention et de Restitution belge », par la loi du 5 février 1999 portant des dispositions diverses et relatives à la qualité des produits agricoles, et par la loi du 1 mars 2 ...[+++]


Art. 19. § 1. Er wordt een jaarlijkse vergoeding van 100 euro per hectare toegekend aan de landbouwers die permanente weilanden in een site die in aanmerking komt voor het Natura 2000-net uitbaten, tot en met het jaar van de aanwijzing ervan, indien het aanwijzingsbesluit, wat dit laatste jaar betreft, na 31 maart in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt is.

Art. 19. § 1. Une indemnité annuelle de cent euros par hectare est accordée aux agriculteurs qui exploitent des prairies permanentes en site candidat au réseau Natura 2000, jusqu'à et y compris l'année de sa désignation, si pour cette dernière année, l'arrêté de désignation a été publié au Moniteur belge après le 31 mars.


« Er wordt jaarlijks een vergoeding van honderd euro per hectare toegekend aan de landbouwers die percelen permanent weiland uitbaten die opgenomen zijn in een voor het Natura 2000-netwerk in aanmerking komende locatie, tot en met het jaar van de aanwijzing ervan indien het aanwijzingsbesluit, wat het laatste jaar betreft, na 31 maart in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt».

« Une indemnité de cent euros par hectare est accordée annuellement aux agriculteurs qui exploitent des parcelles de prairie permanente reprises dans un site candidat au réseau Natura 2000 jusqu'à et y compris l'année de sa désignation, si, pour cette dernière année, l'arrêté de désignation a été publié au Moniteur belge après le 31 mars».


« - Meer in het bijzonder wat de landbouw betreft, zal het Belgische standpunt worden voorbereid door de drie Gewesten en worden verdedigd door de zetelende Minister, die daartoe zal beschikken over een cel in de Directie-Generaal Europa van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelings-samenwerking.

« - Plus particulièrement en ce qui concerne l'agriculture, la position de la Belgique sera préparée par les trois Régions et défendue par le Ministre siégeant qui à cette fin disposera d'une cellule dans la Direction générale Europe du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement.


In afwijking van de §§ 1 en 2 treden de artikelen 12 tot en met 14 en 19 in werking negen jaar na bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad voor wat betreft de bestaande opslagaccommodatie die niet in overeenstemming is met de artikelen 12 tot en met 14 de dag van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en die eigendom zijn van landbouwers die de leeftijd van 56 jaar bereikt hebben de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad verschijnt.

Par dérogation aux §§ 1 et 2, les articles 12 à 14 et 19 entrent en vigueur 9 années après la publication du présent arrêté au Moniteur belge pour ce qui concerne les infrastructures de stockage existantes qui ne sont pas conformes aux articles 12 à 14 au jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge et appartenant à des agriculteurs ayant atteint l'âge de 56 ans à la date de parution du présent arrêté au Moniteur belge .




D'autres ont cherché : belgische landbouwers betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische landbouwers betreft' ->

Date index: 2024-12-21
w