Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische oorsprong dubbele vrijstelling zouden » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de Kroatische onderhandelaars hun Belgische ambtgenoten evenwel erop hadden gewezen dat Kroatië buitenlandse pensioenen niet belast, werd in het Protocol een bepaling opgenomen om te voorkomen dat pensioenen van Belgische oorsprong dubbele vrijstelling zouden genieten.

Toutefois, les négociateurs croates ayant informé leurs homologues belges de ce que la Croatie ne taxait pas les pensions étrangères, une disposition a été insérée au Protocole de manière à éviter que les pensions de source belge ne soient doublement exonérées.


Aangezien de Kroatische onderhandelaars hun Belgische ambtgenoten evenwel erop hadden gewezen dat Kroatië buitenlandse pensioenen niet belast, werd in het Protocol een bepaling opgenomen om te voorkomen dat pensioenen van Belgische oorsprong dubbele vrijstelling zouden genieten.

Toutefois, les négociateurs croates ayant informé leurs homologues belges de ce que la Croatie ne taxait pas les pensions étrangères, une disposition a été insérée au Protocole de manière à éviter que les pensions de source belge ne soient doublement exonérées.


De verzoekende partij maakt gewag van een discriminerende praktijk vanwege de banken te haren aanzien, alsook ten aanzien van andere personen die, net als zij, de dubbele Belgische en Amerikaanse nationaliteit zouden hebben.

La partie requérante fait état d'une pratique discriminatoire de la part des banques à son égard ainsi qu'à l'égard d'autres personnes qui auraient, comme elle, la double nationalité, belge et américaine.


Die aanvullende belastingen worden berekend op de belasting die verschuldigd zou zijn in België indien de desbetreffende beroepsinkomsten van Belgische oorsprong zouden zijn.

Ces taxes additionnelles sont calculées sur l'impôt qui serait dû en Belgique si les revenus professionnels en question étaient de source belge.


Schendt artikel 15, § 3, van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, ondertekend tussen België en Zwitserland op 28 augustus 1978 te Bern en goedgekeurd bij de wet van 2 september 1980 (B.S. 14 oktober 1980), de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het een discriminatie teweegbrengt naargelang het internationaal vervoer plaatsvindt over zee, in de lucht of te land en in zoverre het in België leidt tot een vrijstelling van de beloningen van Zwitserse oorsprong die zijn ...[+++]

L'article 15, § 3, de la Convention préventive de double imposition signée entre la Belgique et la Suisse le 28 août 1978, signée à Berne et approuvée par la loi du 2 septembre 1980 (M.B. 14 octobre 1980) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une discrimination selon que le transport international a lieu par mer, air ou terre et en ce qu'il entraine une exonération en Belgique des rémunérations d'origine suisse versées par un employeur dont le siège de direction effective se trouve en Suisse en contrepartie de prestations de ...[+++]


« Schendt artikel 15, § 3, van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, ondertekend tussen België en Zwitserland op 28 augustus 1978 te Bern en goedgekeurd bij de wet van 2 september 1980 (B.S. 14 oktober 1980) de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet en het algemeen beginsel van rechtszekerheid in zoverre het niet voorziet in dezelfde stabiele en beveiligde regeling van vrijstelling van de aan internationaal verkeer verbonden beloningen van een internationaal vrachtwagenbestuurder, ...[+++]

« L'article 15, § 3, de la Convention préventive de double imposition signée entre la Belgique et la Suisse le 28 août 1978, signée à Berne et approuvée par la loi du 2 septembre 1980 (M.B. 14 octobre 1980) viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution et le principe général de sécurité juridique en ce qu'il ne prévoit pas le même régime stable et sécurisé d'exonération des rémunérations liées au trafic international d'un chauffeur routier international résident belge sous contrat avec un employeur dont le siège de direction effective se trouve ...[+++]


Vereiste amendementen Het systematisch beroep doen op de artikelen 13 en 20 van het Wetboek van de BTW, dat dit laatste deel van de oplossing toepast naar de reiziger toe, ligt aan de oorsprong van de klacht wegens dubbele belastingheffing dat een Belgisch reisbureau indiende bij het Europees Parlement.

Amendements requis Le recours systématique aux articles 13 et 20 du Code de la TVA que ce dernier volet de la solution pratique en direction du voyageur, s'inscrit à l'origine de la plainte pour double imposition qu'une agence de voyages belge a déposée devant le Parlement européen.


De interpretatie van het arrest van het Arbitragehof op basis waarvan artikel 264, 1e lid, 2º, WIB 92 terug wordt heringevoerd en er bijgevolg een vrijstelling van de roerende voorheffing voor de vereffeningsuitkeringen van Belgische oorsprong van toepassing is en deze lezing van het arrest combineren met een verkeerde interpretatie van artikel 313, WIB 92 (zie het volgende lid), zou een discriminatie teweeg brengen tussen de uitkeringen van buitenlandse oorsprong en de uitkeringen van Belgische oorsprong ...[+++]

Interpréter l'arrêt de la Cour d'arbitrage comme rétablissant l'article 264, alinéa 1 , 2º, CIR 92 et donc l'exonération du précompte mobilier pour les bonis de liquidation d'origine belge, et combiner cette lecture de l'arrêt à une interprétation erronée de l'article 313, CIR 92 (voir alinéa suivant), générerait une discrimination entre les bonis d'origine étrangère et les bonis d'origine belge, dans l'éventualité où ces derniers échapperaient à l'impôt par le jeu des articles 264, alinéa 1 , 2º (dans son ancienne version), et 313, CIR 92.


Bijkomend kan ik meedelen dat de bepalingen van artikel 313, WIB 92, die in een vrijstelling voorzien van de verplichting om bepaalde inkomsten uit kapitalen en roerende goederen aan te geven, door bepaalde belastingplichtigen worden ingeroepen teneinde de belastbaarheid in de personenbelasting te vermijden van de vereffeningsuitkeringen die werden toegekend tijdens het jaar 2002, zich baserend op het feit dat het hiervoor bedoelde arrest tot gevolg heeft dat de vrijstelling wordt heringevoerd van de roerende voorheffing met betrekkin ...[+++]

À titre complémentaire, je peux indiquer que les dispositions de l'article 313, CIR 92, qui permettent une dispense de déclaration de certains revenus de capitaux et biens mobiliers, ont été invoquées par certains contribuables afin d'éviter la taxation à l'impôt des personnes physiques, des bonis de liquidation attribués au cours de l'année 2002, en se basant sur le fait que l'arrêt prévisé a pour effet de restaurer l'exonération de précompte mobilier sur les bonis de liquidation d'origine belge, prévue à l'article 264, alinéa 1 , 2º, CIR1992 tel qu'il était libellé avant sa modification par la L 24 décembre 2002.


Doch, de vrijstelling van accijnzen die gepaard gaan met het op de markt brengen van gemengde producten die producten van fossiele oorsprong en van plantaardige oorsprong bevatten, dit in verhoudingen die de bepalingen van het koninklijk besluit inzake leefmilieu naleven, zouden eventueel de producten van Belgische oorsprong niet ten goede komen en aldus een benefiet be ...[+++]

Toutefois, l'exonération de l'accise inhérente à la mise sur le marché de produits en mélange contenant des produits d'origine fossile et des produits d'origine végétale, dans des proportions respectant les dispositions reprises à l'arrêté royal pris en matière d'environnement, risque de ne pas bénéficier à des produits d'origine belge et donc de faire bénéficier le secteur agricole d'autres pays.


w